Ермухамет Ертысбаев – гордость моя! (или законы орфоэпии)

assalazarkz 2013 M01 8
838
0
0
0

Любая правильно звучащая речь всегда выразительна, благозвучна и приятна. Для этого нужно знать основные нормы произношения и уметь ими пользоваться.

Любая правильно звучащая речь всегда выразительна, благозвучна и приятна. Для этого нужно  знать основные нормы произношения и уметь ими пользоваться. Вспомните, как скрупулезно отрабатывали в школе правила орфографии, и учительница требовала от вас строгого соблюдения законов правописания?

Точно также, любой говорящий в своей устной речи  должен неукоснительно выполнять законы орфоэпии – правильного говорения. Орфоэпия, как и орфография, является неотъемлемой  частью литературного  языка.

Работу над четкой, хорошо поставленной, выразительной речью  нужно начинать с постановки артикуляционного аппарата.Именно это и является самым трудным и ответственным на начальном этапе.При изучении неродного языка в человеке автоматически срабатывает механизм отторжения непривычных звуков. Наш речевой аппарат просто-напросто не умеет воспроизводить незнакомые звуки, потому он путем отторжения защищается от «нашествия» неродных звуков. К «неродным» звукам речевой аппарат нужно приручать через тренировку мышц губ, языка, нёба, глотки и гортанив новом, непривычном режиме.

Дело в том, что у людей, откуда бы он ни был родом, органы речи абсолютно одинаковы, но! не одинакова природа звукообразования того или иного языка. Различие звукообразовательной природы языков при обучении выливается в еще одну сложность - любой  приступивший к изучению казахского языка, по привычке переносит в него произносительные навыки русского, который использует  постоянно. Вследствие этого, произношение искажается, становится нечетким, что, в свою очередь, приводит к ненавистному акценту. Умение говорить без акцента или почти без акцента – это часть фонетического навыка, за которым стоит колоссальный труд.

При формировании правильного произношения упор делается на слуховое восприятие и имитацию речи преподавателя - тренера. Работа начинается со слоговой структуры слова, состоящей, по началу, из одного слога. Далее необходимо учиться произносить слова, словосочетания, а затем и фразы. При этом освоение звуков должно идти не изолированно, а в речевых структурах и моделях при заданном темпе речевого потока. Если в обрабатываемом материале  содержится трудный звук, с ним нужно поработать отдельно. Этот момент особенно важен при обучении казахскому языку, потому как казахские звуки - смыслонесущие. Например,Отан (Родина) – атан (верблюд), қылық (поступок) - қулық (хитрость) и т.д.

Пользуясь случаем, хочется упомянуть о сложившемся поверхностном мнении по поводу девяти «специфических» звуков. Люди не казахской национальности думают, что основной состав казахского алфавита кириллический, а освоить каких-то девять звуков, особого труда для них не составит. А мои соотечественники особо над этим и вовсе не задумываются, так как у них в подсознании крепко сидит убеждение «я же казах, и, стоит мне захотеть, я произнесу их правильно». А на деле, как мы видим, все обстоит иначе. Дело в том, что как раз эти-то девять звуков и правят многоголосым оркестром казахской речи, складываясь в различных комбинациях с другими звуками, соединяясь в словах, соседствуя с другими словами. Благодаря этому выстраивается и интонационная система речи, ее еще называют мелодикой языка.

Хорошее произношение является важным условием и при чтении.Чтение – это ведь то же, что и говорение! И нарушение правильности произношения при чтении, как и при устной речи, ведет к непониманию со стороны слушателя. Неправильно озвученный при чтении текст  становится сплошным набором звуков, не воспринимается на слух и лишается содержательного смысла. При озвучивании текста через чтение от оратора потребуется мобилизация всех ресурсов: речедвигательных, слуховых, зрительных и моторных.Только при такой постановке работы преодолеть языковой барьер можно в кратчайшие сроки.

Мне приятно вспомнить, как в недалеком 2007 году, Ермухамет Кабидинович Ертысбаев, ныне Советник Президента РК, выступил перед телезрителями с докладом на казахском языке. Речь была настолько безукоризненной, что все, кто знал его близко, были поражены его четким, чистым, безакцентным произношением. Добиться такого качества речи ему удалось в рекордные сроки, буквально за какие-то восемнадцать дней. Конечно, надо отдать должное его мотивации, упорству, настойчивости и мужеству. Проделана была огромная работа по очистке акцента, постановке артикуляции, интонационному оформлению речи. Звуки оттачивались каждый по отдельности, правила произношения многократно тренировались в громких читках. Выговаривание особо трудных слов Ермухамет Кабидинович доводил до автоматизма. С каждым разом речь приобретала легкость, становилась все совершеннее, уверенней. Иногда я слышу в свой адрес упрек, что г-н Ертысбаев не разговаривает на казахском языке спонтанно. Язык не стихотворение в три куплета, которое можно выучить за один присест. Это дело времени. И если Е.К.Ертысбаеву однажды удалось  добиться артистического исполнения речи на публике, освоить безакцентное произношение, перевести речевой аппарат из привычного режима звукообразования в другой, в режим казахского, со временем ему удастся и свободная коммуникация.

Я поистине горжусь тем, что мне довелось работать с историческими личностями нашей молодой Республики.

Горжусь тем, что мне удалось разработать технологию, по которой можно приобщиться к родной речи – Ана тілі.И эта техника работает!

Дорогие мои читатели!

В скором будущем на страницах нашего сайта вам представится возможность увидеть и услышать интервью с Е.К. Ертысбаевым на тему обучения казахскому языку из его личного опыта.

А пока я прощаюсь с вами.

 

Оцените пост

0
Дальше