Қазақ тілі шет тiлдей

Sakssaul October 28, 2012
1203
1
4
0

Бүгін, Австриядағы Вена қаласына бірінші рет келіп тұрған Лю Сиен атты қытай халқының жас жігіті, өзі көп тіл білетін, тілдерді меңгеруді ұнататын, позитивты әрі еңбекқор баладамен сұхбатымызды...

Бүгін, Австриядағы Вена қаласына бірінші рет келіп тұрған Лю Сиен атты қытай халқының жас жігіті, өзі көп тіл білетін, тілдерді меңгеруді ұнататын, позитивті әрі еңбекқор жігітпен сұхбатымызды бастаймыз. Өзі қазақ тілін үйреніп жүрген кезінде қазақтың бір керемет «Нұржан» деген атымен аталып қойыпты. Осы себепті біз Лю Сиенді сұхбатымызда Нұржан дейміз.

Бірінші рет Австрияға келдім. Бұрын мұнда болып көрген жоқпын. Қытайдағы Тяньцзинь қаласынан келдім. Мен Тяньцзинде 18 жыл тұрдым. Жақсы білетін тілдерім - қазақша, итальянша, немісше, орысша. Қазір Европада соңғы екі жылдың ішінде орысша үйреніп жүрмін.

Меніңше, әр тілдің өз қиындықтары бар. Мысалы, қазақша да, орысша да, немісше де, итальянша да қиын. Ең оңайы – ағылшын тілі. Білесің бе, маған орыс дыбыстары ұнайды. Орыс тілдің дауысты дыбыстарын жақсы көремін, қазақ тілінің де дыбыстары өте ұнайды. Егер адам қазақша оқып, бірақ сөйлемесе, үйрене алмайды. Сөйлеу - ең маңыздысы. Бірақ грамматиканы есіне салу керек, әйтпесе дұрыс сөйлей алмайды. Тағы бір маңызды нәрсе – есте сақтау қабілетің жақсы болуы керек.

Қазақ мәдениетін жақсы білемін деп айта алмаймын. Шамалы ғана. Тарихтан Екінші Құрыс туралы, Кеңес Одағы уақытын жақсы білемін. Абай Құнанбайұлы жазған кітаптарды оқыдым.

Қазақтын қыздары әдемі. Бәрі әдемі. Бұрын бар болды. Шынымен жақсы көрдім. Ғашық болдым. Бұл төрт жыл бұрын Пекин Университетінде болған жағдай. Әлгі қазақ қызына сол кезде ғашық болғам, ал, қазір жоқ. Менің қазақша сөйлегеніме мен де таң, ол да таң. Содан кейін менімен әңгімелесуді жақсы көретін. Екеуміз кітапханада бірге кітап оқитынбыз.

Менің отбасымда қазақ жоқ. Біз қытаймыз. Содан кейін мен университетте Темірмен таныстым. Темір Қазақстаннан келген қазақ. бірақ жатақханада менің жанымда Синьзяньнан келген бір қазақ болды. Аты Нұрлан. Менің ең жақсы досым. Үйге келгенде бәріміз қытайша сөйледік, ал Нұрлан қытайша емес, басқаша сөйлей бастады. Біз үшін өте қызық. Мен Нұрланнан: «Маған қазақша үйретесің бе?» деп сұрадым. Ол маған «жарайды» деп жауап берді. Мен мұсылманмын. Он төрт жасқа келгенде мұсылман болдым. Содан кейін «Нұр» деген атым болды. Сонан кейін мен университетте өте көп қазақтармен таныстым. Бірақ тек қана «Нұр» болса, ол түсініксіз, не арабша, не қазақша емес. Менің Нұрлан, Нұрбек, Нұрболат деген достарым бар, тек қана Нұржан жоқ. Содан кейін мен Нұржан болдым.

Текст: Жулдыз Ильясова

Оцените пост

4

Комментарии

0
Өте қызық сұхбат, Нұржанға тек қана табысқа жете бер деп тілеймін)
Показать комментарии