Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
0
03:30, 09 августа 2012

Почему так трудно учить арабский

С точки зрения европейца, существуют такие языки, которые не поддаются изучению, ну просто «мозги переворачиваются, шарики за ролики заходят» - это арабский, китайский, японский.
Группа ученых из Израиля из университета Хайфы, под руководством профессора Зохара Эвиатара, решила выяснить на самом ли деле тяжело учить арабский язык. Ученые установили, что чтобы научиться читать, люди обычно используют правое полушарие мозга, однако в случае с арабским языком это не работает.

В ходе эксперимента опросили 40 студентов, одни из которых говорили только на иврите, другие же умели говорить и читать еще и на арабском. На экране меняли разные буквы через 0,1 секунды. При этом их располагали в правой или левой части экрана, чтобы задействовать лишь одно полушарие мозга. Буквы английского языка и иврита легко определяли все студенты. Арабские же буквы читали медленно и с ошибками даже те, кто хорошо умел читать.

Оказалось, что студенты не могли различать арабские буквы при помощи правого полушария, которое неспособно отмечать мелкие детали. Таким образом, учась читать по-арабски, человек должен научиться фокусироваться на мелких деталях, что изначально для него неестественно.

Далее ученые хотят сравнить, как воспринимают арабский те, кто отлично умеет читать, и те, кто только начинает учиться читать по-арабски. Они надеются, что эти исследования помогут упростить процесс обучения детей чтению арабского языка.

А теперь для справки. Арабский язык – это отдельная история. Арабы пишут и читают справа налево, каждая из восемнадцати букв имеет разное написание в зависимости от того, где она стоит: в начале, середине, конце слова или отдельно. С помощью надстрочных и подстрочных знаков количество букв можно «увеличить» до двадцати восьми.

Специалисты советуют учить всего по три буквы в день! А чтобы добиться хотя бы приближения к правильному звучанию, придётся основательно поломать язык.

Арабский по распространённости стоит на шестом месте, на нём говорит около 190 млн. человек. Однако, если вы все же решитесь на изучение этого древнего языка, то где бы вы ни занимались арабским - на курсах, в вузе или самостоятельно, с помощью учебников или онлайновых пособий - учить вас будут литературному арабскому. Это тот вариант языка, который используется в книгах, газетах, теле- и радиопередачах, мечетях и в общении между арабами разных стран (например, на международных конференциях). Но в повседневной жизни его практически не употребляют!

В каждой арабской стране (Египте, Марокко, Сирии, Тунисе, Алжире, Кувейте, Саудовской Аравии, Ираке и др.) используется свой местный диалект, который значительно отличается от других. Например, марокканец и алжирец попросту не поймут друг друга, если не прибегнут к помощи литературного арабского.

А так ли это трудно учить арабский? Попробуйте сами разобраться. Ниже приводятся арабские скороговорки для развития дикции:

1)
هَـذَا المِشْـمِـشُ مِـشْ مِنْ مِشْـمِـشِـنَا

Хадаль мишмишу миш мин мишмишина.
(Этот абрикос – не наш абрикос).

2)
قِدْرُ مَرَقَةِ بَقَرَتِنَا أَثْقَلُ مِنْ قِدْرِ مَرَقَةِ بَقَرَتِكُمْ

Кидру маракати бакаратина асколь мин кидри маракати бакаратикум.
(Наш котел с говяжьим бульоном тяжелее, чем ваш котел с говяжьим бульоном).

0