Работы конкурсантов. Альмира Марина

Tildaryn June 11, 2012
681
0
1
0

Здравствуйте. Меня зовут Альмира Марина и… я не знаю казахского языка. Это сложилось по ряду причин и самая главная из них – это нежелание. Комфортная среда, преимущественно русскоязычная, в...

Здравствуйте. Меня зовут Альмира Марина и… я не знаю казахского языка. Это сложилось по ряду причин и самая главная из них – это нежелание. Комфортная среда, преимущественно русскоязычная, в которой я росла, позволяла не знать государственный язык и совершенно спокойно и полно жить. Но недавно на ум пришла  идея, казалось бы простая, но для меня лично ключевая в стремлении все таки начать учить язык: умение говорить и излагать свои мысли на казахском языке - больше преимущество, нежели обязанность. Никто не будет спорить, что знание 2-х, 3-х языков – это огромное превосходство, а нашей стране досталось великое наследие и неоспоримое богатство в виде сохраненного казахского языка и выученного русского.

Мои предложения по поводу того, как увеличить число знающих государственный язык сначала может показаться резким и жестким, но прошу обратить внимание на то, что эти идеи исходят, во-первых, от человека, который не знает языка даже на бытовом уровне, и чью многонациональную национальность трудно определить с первого раза, а во-вторых, от представителя, так называемой, четвертой власти, чей инструмент зарабатывания денег все-таки остается русский язык.

Бред Питт говорит на казахском

Все мы любим ходить в кино, но  в  современном кинопрокате сложилась ситуация, когда человек, желающий посмотреть картину на государственном языке, не может получить эту услугу.  В  кинопрокате необходимо положить конец полной дискриминации казахского языка.
Опыт транслирования таких картин как «Қара киімділер 3» и «Көліктер» показал, что народ относится к подобной практике положительно и одобрительно. Предлагаю обязать кинодистрибьютеров дублировать на казахском языке 100% всех фильмов, завозимых на территорию Казахстана. Помимо этого, ввести на казахском языке дневной и вечерний показ фильмов,  а ночной  оставить  на русском языке (например, после 23:00).
Тоже самое касается и средств массовой информации, а именно телевидения. Все популярные и рейтинговые (именно это важно!) фильмы, сериалы и передачи транслировать на государственном языке с русскими субтитрами, а не наоборот (как сейчас делают многие телеканалы, дабы обойти закон).  Здесь необходимо отметить, что эти программы непременно бы шли на казахском языке, без review на другом языке. Если передача или сериал вызывает интерес, ее будут смотреть на любом языке. В пример можно привести такие молодежные и популярные программы, как «Топ модель по-американски», «Поп идол»,  «Х-фактор», и т.д. Из сериалов – «Доктор Хаус», «Дневники вампира», «Шерлок Холмс». Не буду говорить за всех, но я лично хотя бы одну из них смотрела бы регулярно.

Из собственно опыта: очень нравится ТВ-шоу «Баспана бабы» на 7 канале. Ее показывают исключительно на казахском, жаль только, что в ночное время. За несколько сезонов  этой передачи я выучила несколько фраз (там они повторяются через каждую минуту): «Шексіз ризамын», «Үлкен рахмет», «Ойбай, кұдай-ау!». Теперь могу без стеснения выражать благодарность на казахском языке.
В этом пункте также стоит отметить детские телеканалы. Дети – это наша надежда, то, что закладывается в них с детства, формирует их отношение к жизни. Телеканал «Балапан» был отличной идеей, но не продуманной до конца. К сожаленью, качество картинки и выбор мультипликаций оставляет желать лучшего. Наши дети по-прежнему любят смотреть американский «Nikelodeon» и французский «Tiji». Предлагаю и также транслировать только на государственном языке. Помимо этого, создать серию мультфильмов, с которыми бы у малышей в будущем ассоциировалось их детство. Как в советское время «Винни Пух и его друзья», «Ну, погоди!», «Простоквашино» и т.д. Серии этих мультфильмов не должны быть только лишь патриотическими или историческими, а именно простыми веселыми и непринужденными, которые бы дети смотрели с удовольствием.
При этом необходимо усилить закон об авторском праве, который бы регулировал торрент-сайты и видео-прокаты. Возможно даже предложить бесплатно скачку и прокат кинокартин с переводом на казахский язык и платно на других языках.
И вообще стоит привлечь в интернет (в частности, в блоги и социальные сети) лидеров мнений, звезд отечественной эстрады и тому подобных (преимущественно тех, кто активно выступает за развитие языка) с целью пропаганды казахского, чтоб они из своих уст рекомендовали развлекаться и проводить досуг «на государственном языке».

Кел, балалар, оқылық

Образование – это важно, образование - это нужно. Будь то начальное, среднее, высшее, оно  призвано накапливать знания, готовить человека к самостоятельной жизни, формировать личность и сделать из него гражданина своей страны.  А станет ли человек настоящим патриотом, будет ли он уважать свое государство, если в нем не воспитают любовь к государственному языку со школьной скамьи, точнее сказать со стульчиков в детском саду? Начинать надо именно оттуда.

С целью формирования языковой культуры предлагаю всем частным дошкольным учреждениям перейти на казахский, только на казахский, язык обучения. В государственных детских садах оставить за родителями выбор, на каком языке обучать ребенка. Это позволит большинству детей с младенчества освоить казахский язык, подготовиться к школе, в будущем такой ребенок,  скорее всего, пойдет в казахский класс.

В школах также родители и дети сами смогут выбирать язык обучения, будь то русский, казахский или иной язык. Однако, в классах с неказахским языком обучения, преподавать казахскую литературу и историю Казахстана на госязыке. Помимо этого, ввести обязательный экзамен на знание государственного языка для выпускников 9-11-х классов. Что важно, не в составе ЕНТ, а именно отдельный устный экзамен в два этапа: например, первая часть представляла бы собой сочинение, а вторая – задания, выясняющие понимание текста.

Касательно высших учебных заведений,  предлагаю перевести такие университеты, как ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, КазНУ им.Аль-Фараби, полностью на казахский язык обучения, чтоб в Казахстане наконец-то появились университеты, в которых все студенты получали образование на госязыке. Остальные же, национальные, государственные и частные ВУЗы продолжали политику двуязычного обучения.

В конце хочется сказать словами главы нашего государства: «Мы должны приложить все усилия для дальнейшего развития казахского языка, который является главным фактором объединения всех казахстанцев».

Согласны ли Вы, что… Знание государственного языка – это лицо государства, его символ, наравне с флагом, гимном и гербом, призванный не разделять, а объединять граждан нашей страны.

Оцените пост

1