АЛҒЫҒА ҚАРАП ПІКІР ЕТ, АРТҚЫҒА ҚАРАП ШҮКІР ЕТ.

Алғы - переднийҚарау - смотретьПікір - мнение, суждениеАртқы - задний қазақша үйренейік Глядя на впереди идущего - стремись; глядя на позади идущего - смирись. Пословица носит поучительный характер...

Алғы - передний
Қарау - смотреть
Пікір - мнение, суждение
Артқы - задний

қазақша үйренейік
Глядя на впереди идущего - стремись; глядя на позади идущего - смирись.

Пословица носит поучительный характер, и призывает человека стремиться к развитию, совершенствованию, беря пример с того, кто идет впереди тебя; но при этом не забывать свое место, и быть благодарным судьбе за то положение, которое имеешь, потому что есть люди, у которых оно ниже.

(интерпретация моя)

Оцените пост

-3

Комментарии

0
Жақсы мақал. Бірақ бұл мақалдың түп-төркіні Пайғамбарымыз Мұхаммед (с.ғ.с.) хадисінен бастау алатынын да жазуың керек еді. Дегенмен, жарайсың!
0
Айтпақшы, мен орысша жақсы білмеймін. Бірақ "шүкір" деген сөздің "смирись" деп аударылатынына күмәнім бар. "смирись" деген менің білуімше, амал жоқ көне салу дегенді білдіреді ғой? Ал "шүкір" деген сөздің түбірі тағы да Исламнан, яғни араб тілінен келетіндіктен, орысша аудару қиындау шығар. Бірақ мағыналық тұрғыдан "благослави Господа" дегенді білдіреді. Менің ойымша, интерпретайияны әлі де ашыңқырау керек сияқтысың..
-5
Рахмет, оқырмандардың осылай ат салысып тұрғаны игі іс. Толығырақ жазып берсеңіз дұрыс болар еді. Мен хадистен бастау алатынын білмейді екенмін.
-5
Оныңыз рас. Шүкір деген сөз жағдайға байланысты әр түрлі мағынада қолданылатындықтан, аудармасын келтіруді мүмкін емес деп таптым. Бұл жерде смирение деген сөзді шамаңды біл, қанағат тұт, нәпсіңді тый деген мағынада да қолдануға болады деп ойлаймын. Бұдан былай да ақыл-кеңестеріңізді айтып тұрсаңыз ризашылығымды білдіремін.
Показать комментарии
Дальше