место в рейтинге
  • 13574
  • 25
  • 4
Нравится блог?
Подписывайтесь!

что же будет в 2013 году?

Уборка в любом доме всегда  заканчивается находкой чего-нибудь интересного: давно потерянной или долго не находившейся вещи. Вот и для меня недавно стала находкой «Конституция Республики Казахстан». Полистала да и поставила на полочку, причем на самое видное место (мало ли – пригодиться может). Не прошло и двух дней, как это тоненькая книжечка мне действительно пригодилась.

 

8 сентября казахстанский народ немного шокировала весть некоторых представителей общественной деятельности о решении убрать 2-й пункт из 7-й статьи Конституции РК. Я не дочитав материал из интернета, взяла с полочки Конституцию, открыла нужную страницу и прочитала: Ст.7, п. 2.: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». И как это собственно понимать? Я 11 лет училась на русском языке, на данный момент учусь в университете на этом же языке. И что теперь – эти годы моей жизни можно считать зря прожитыми? Да что я? Нас ведь таких много! Я знаю казахский (родной как никак). Могу разговаривать на нем. Но вести полностью документацию на государственном языке – это, мягко говоря, непривычно. В языке, откуда ни возьмись, появилась масса новых слов, значения которых, даже в словаре не сразу найдешь.  Да что уж там представителям других национальностей, когда некоторые казахи на родном языке и двух слов связать не могут.

 

Так что же было 8 сентября?  Было написано письмо на имя президента. Кто же был в числе подписавшихся? Были немалоизвестные фамилии: председатель Партии Зеленых «Руханият» Серикжан Мамбеталин, сопредседатель ОСДП "Азат" Булат Абилов, председатель партии "Ак жол" Азат Перуашев, летчик-космонавт Тохтар Аубакиров, народная артистка СССР Бибигуль Тулегенова, писатели, редакторы казахско-язычных газет - всего 138 фамилий. Правда, это еще ничего по сравнению с последующими действиями. После обнародования письма часть подписантов "пошла в отказ". Сей факт меня несколько удивил и возмутил. На самом деле, это письмо вызвало у меня двоякое чувство. С одной стороны это, конечно, хорошо, когда просыпаются чувство патриотизма, любовь к родному языку. Так, например, Председатель «Зеленых» С. Мамбеталин в одном из интервью пояснил: «Живя в другой стране, наверное, обостряется чувство патриотизма, осознание своей национальной принадлежности. Особенно тогда, когда, например, в Лондоне, где живет и учится много казахов, моих соплеменников англичане за глаза называют Russian speaking Chinese (русскоязычными китайцами)».

 

Тогда действительно охота, чтобы нас все же относили к той национальности, к которой мы действительно относимся. Но с другой стороны, как можно полностью вести все на казахском, если он потихоньку умирает? Казахоязычных школ у нас мало. Центров языка у нас практически нет, а если и есть, то их единицы.  Вот так сразу перевести все на казахский – это как минимум неразумно. Сначала же надо выучить его нормально. И нормально вести документацию на государственном языке. Хотя бы рекламу на казахском нормально писали бы… Несмотря на то, что я училась не в казахской школе, некоторые рекламные слоганы просто возмущают до безумия. Ну, например: на рекламном щите моющего средства вопрос «Чисто?» перевели на казахский «Таза?». А где вопросительная частица «ма»? В идеале должно быть «Таза ма?» Но рекламщикам вес равно, пишут с ошибками и сидят довольные.

   

Ну, о документациях я  вообще промолчу. Хотя нет. Не промолчу! Лучше вместе разберем ошибки и не будем их повторять. Ко мне в руки попалась очень интересная публикация одного юриста. Давайте обратим внимание на ошибки, содержащиеся в протокольном документе на государственном языке.

 

«Место учета» переведено как «есеп орны», а это неверно. Данное словосочетание следует перевести как «тіркеу орны». В следующей части указывается: «ҚР ӘҚБтК 595 бабымен қарастырылған күәгердің құқығы мен міндеттерін түсіндіру». «Түсіндіру» переводится как «разъяснить». В части на русском языке: «Права и обязанности понятого, предусмотренные ст. 595 КоАП РК, разъяснены». Таким образом, надо писать не «түсіндіру», а «түсіндірілді», то есть «разъяснены».

В части протокола на русском языке указывается: «В юридической помощи защитника нуждаюсь (отказываюсь), Ф. И. О., подпись лица, в отношении которого возбуждено производство». На казахском же читаем: «Қорғаушының заңды көмегіне мәжбүрмін (мәжбүр емеспін), өндіріс қозғалған тұлғаның Т. А. Ж. қолы». Если перевести это, то получится: «В юридической помощи защитника вынужден (не вынужден), производство возбуждено Ф. И. О. подпись лица». Как видно, здесь имеется смысловая ошибка, необходимо заменить неверное слово «мәжбүрмін» на «мұқтажбын», неправильный набор слов «өндіріс қозғалған тұлғаның» – на «өзіне қатысты өндіріс қозғалған тұлғаның». 

В конце протокола на русском языке напи­сано: «С протоколом ознакомлен (-а), копию протокола получил (-а) (в случае отказа от подписи делается соответствующая запись лицом, составившим протокол)». Соответст­вующее слову «делается» в части на казахском языке слово «жүргізіледі» – неверное. Правильный вариант – «жасалады». 

Хочется напомнить в связи с этим о статусе казахского языка в соответствии со ст. 4 Закона РК «О языках в Республике Казахстан»: «Государственный язык – язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Долгом каждого гражданина РК является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана. Правительство, иные государственные органы обязаны всемерно развивать государственный язык в Республике Казахстан, укреплять его международный авторитет».

 

У нас есть все: Закон, миллионы тенге для изучения государственного языка, есть грамотные люди, которые могут исправить ошибки, но мы этим не пользуемся. Риторический вопрос: Что делать и Кто виноват в сложившейся ситуации? Искоренять ошибки надо, но не такими крайними мерами, как лишение русского языка официального статуса. Сначала казахский выправить надо.

   
Дария Гылымжанкызы Solar
много ем и сплю!
1 октября 2011, 14:33
2271

Loading...

Комментарии

вывод - неправильная языковая политика.... уот и усе.... реально... иногда кажется что им там больше делать нечего....
По поводу документооборота на казахском языке, в принципе я согласен и не согласен: конечно, пора бы уже делать какие то ненмого агрессивную политику в отношении каз языка, а точнее чтобы он действительно стал государственным.. взять Латвию: тоже была когда то Раша, сейчас запад... и все говорят на латышком, не смотря на то что бывшая Россия. и заю также русский язык ( по крайне ссср-кое поколение) и даже КВН Юрмала идет на русском полностью и полный зал и полный зал ржет и понимает шутки, сказанные на русском. Хотя русский язык не считается уже давно гос языком. то же самое и про Украину... Русский язык может быть разговорным, но уже пора поставит на деловом статусе на порядок выше казахский..тогда уже волей не волей выучат... Другой вопрос в том что как проводиться подготовка перевода делопроизводства на каз яз.. да в аулах грамотнее переведут деловые доки чем те кто переводит их..не говоря уже про книги. это первая беда, вторая же: чиновники - уважаемые слуги народа: половина из низ сами не знают казахский! как же так??? получается так: придет бумага на казахском. он вначале дает переводить своему переводчику, потом подписывает ее.. ужас!!! это просто нелепо!!! и третье: грамотных и действенных методик по изучению каз языка еще пока нет....почему английский можно быстрее выучить чем казахский?? да потому что английский язык можно выучить как минимум по 50 разных и эффективных методик.. а казахский???
Согласен с вашими выводами кроме двух пунктов:
1) Русский язык не является официальным, у него нет статуса.
2) Определенные нормативные акты изначально все-таки пишутся на казахском, поэтому они необязательно должны повторять слово в слово то, как должно быть согласно законам русского языка.
71va
0
0
да русский язык не официальный. тобишь на юге страны в больницах итд нет дублей, всё только на казахском. а вот общаться с гос органом можно и по русски.
русский это межнациональный язык. а государственный казахский.
хз, но так резко убрать не есть хорошо. многим нужно время что-бы умереть или уехать... очень много людей находятся в положении и в возрасте в котором вряди что-то получится выучить. этож щас начнут расстреливать русскоязычный кантент. как пишут на ВВС может привисти к этническим конфликтам...я думаю такая вероятность есть.
Solar
0
0
нас итак всего 16 млн, в связи со сложившимися обстоятельствами, нас по ходу станет 6 млн....к 2013 году....
самое интересное куда уедут русскоязычные казахи??? с русскими понятно...уйгуры в Китай не захотят, а в Расисткой Педерации они будут "чурками".
Вот, например, вы куда уехали бы?
Кстати. неправильная трактовка или перевод многих документов (а особенно - юридических) может повлиять на смысловое значение этого документа. Одно дело - это неверный ценник или неграмотно написанная вывеска. Здесь смысловая ошибка -всего лишь досадная ошибка. Другое дело - принятый законпроект, или, например, судебный приговор - в этом случае последствия таких лингвинистических ошибок намного чреваты.
сама суть инициативы неверна. как уже много раз говорилось о стратегии развития казахского языка - "возвысить степь, не принижая горы." По смыслу мы понимаем, что открытие школ, языковых центров (которые на самом деле в сравнительно большом количестве - зря вы) не должно приводить к закрытию аналогичных русскоязычных школ и центров. Развитие казахского с последующим притеснением русского - в корне неверно. потому что непозволительно разрушать старый дом, не построив новый.

С другой стороны, представьте, что языковая среда - это чаша, которая заполнена до краев смешением различных языков. и чтобы в этой смеси добавить больше вкуса казахского, необходимо чуток отлить русского. так размышляют Шаханов сотоварищи. тут я их понимаю. но выливать из себя язык, на котором я думаю - крайняя мера.

но заявление о возможности такой крайней меры заставляет задуматься об усиленном изучении казахского, чтобы проапгрейдиться до уровня заявленного 2013 года.
В экономике есть понятие рентабельности (отношение полученной прибыли к произведенным затратам (инвестициям)). ИМХО, рентабельность внедрения казахского языка в русскоязычных областях нашей страны равна нулю, так как ни население, ни государство от этого ничего не получают. Ну, разве что ЧСВ поднимет кучка ярых националистов. Зато сколько времени и средств уже потрачено и сколько предстоит потратить...

Национальный состав у нас различается по областям. На юге преобладает казахское население и вполне логично, что казахский пользуется там большим спросом. На севере сами казахи зачастую казахского не знают... Мне кажется, стоило бы подойти к решению языкового вопроса как канадцы (часть провинций говорят на английском, а часть - на французском). И ничего, по ряду показателей Канада - одна из самых процветающих стран.

И последнее, что пришло в голову и о чем решил написать - собственный опыт ведения документооборота на казахском языке. Столкнулись с ним года 2 назад. Тогда стало обязательным внутрифилиальную переписку вести на двух языках. Внутрикорпоративная на казахском была введена задолго до этого. Примерно в 70% случаев разницы не ощутили: были шаблоны на каждый случай, появились они и с казахским вариантом. А моих знаний госязыка оказалось вполне достаточно, чтобы подставить нужные даты, фамилии и прочие переменные. Иногда забывал поправить в шаблоне казахский вариант... претензий ни разу не получил, думаю, что его никто и не читал...

Основной минус двухязычного документооборота в снижении производительности (шаблоны спасали не всегда). Многое стало зависеть от загруженности переводчика. И получается, что дольно таки важные письма задерживаются в среднем часов на 6 (от 3 до 24 часов). Иногда даже теряют свою актуальность. Да и вообще, теряем темп, бесполезно тратим ресурсы...

P.s. Это всего лишь мое личное субъективное мнение. Никого не хотел обидеть.

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Бесспорные доказательства – путь к упрощенному судопроизводству

Бесспорные доказательства – путь к упрощенному судопроизводству

В Казахстане введен институт упрощенного (письменного) судопроизводства, который позволяет повысить доступность правосудия и сократить сроки рассмотрения дел.
mark_iceberg
20 нояб. 2017 / 15:49
  • 15978
  • 3
Новшества на орбите уголовного правосудия

Новшества на орбите уголовного правосудия

Недавно я приняла участие в международной конференции по модернизации уголовного процесса, прошедшей в Бурабае. В чем значимость данных реформ для обычного казахстанца?
mirabeisenova
20 нояб. 2017 / 16:22
  • 12760
  • 3
О «топ-30», «топ-50» и прочих понтах можно пока забыть

О «топ-30», «топ-50» и прочих понтах можно пока забыть

В объективности выводов швейцарского банка Credit Suisse усомниться трудно – его экономические рейтинги относятся к самым авторитетным и их явно трудно упрекнуть в предвзятости
openqazaqstan
18 нояб. 2017 / 17:21
  • 8161
  • 92
Опровержение на статью «Самый большой мошенник в стране – Казахтелеком»

Опровержение на статью «Самый большой мошенник в стране – Казахтелеком»

По требованию компании АО «Казахтелеком», Блог-платформы YourVision» сообщает своим пользователям, что сведения, изложенные в статье, являются непроверенными.
yvision
вчера / 15:29
Атамбаев под занавес президентства сделал всё, чтобы сжечь мосты

Атамбаев под занавес президентства сделал всё, чтобы сжечь мосты

На своей итоговой пресс-конференции в понедельник уходящий кыргызский президент говорил не об итогах своей деятельности, а о «плохом» Казахстане.
openqazaqstan
21 нояб. 2017 / 18:36
«Смех сквозь слезы», или 7 причин не любить Алматы

«Смех сквозь слезы», или 7 причин не любить Алматы

Жизнь в Алматы не всегда сладкая, как сахарная вата и мультики субботним утром. В этой ироничной статье автор блога «Almaty — My First Love» расскажет о семи причинах не любить Алматы.
AlmatyMyLove
20 нояб. 2017 / 13:12
  • 3177
  • 71
В Кызылорде нет Детского дома: мы построили 8 коттеджей для детей

В Кызылорде нет Детского дома: мы построили 8 коттеджей для детей

Тут живут будущие повара, актрисы, журналисты, боксеры, баскетболисты, певцы, поэты и многие другие талантливые дети!
socium_kzo
22 нояб. 2017 / 14:49
  • 2591
  • 0
«Развитие Казахстана самими гражданами»: миф или реальность?

«Развитие Казахстана самими гражданами»: миф или реальность?

Проблем в обществе много: даже больше, чем догадывается среднестатистический казахстанец. И тут я хочу описать несколько, с моей точки зрения, проблем нашего общества.
Advokot
18 нояб. 2017 / 23:27
«Полет ради полета»: знакомство с калужской авиацией изнутри

«Полет ради полета»: знакомство с калужской авиацией изнутри

В прошлом году на мероприятии "Слет Авиатора" я выиграла подарок - экскурсию на командно-диспетчерский пункт (КДП). Но тогда я даже не ожидала, что эта экскурсия выльется в такое интересное...
Aleksandra747
20 нояб. 2017 / 9:00
  • 1783
  • 6