Руслан Жангазы
исследование, разработка и стратегирование
языковой политики
1. Анализ
2. Стратегия
3. Политика
4. Прогнозы
I. АНАЛИЗ
Краткий анализ проведен по следующим системным факторам:
- социолингвистическое пространство;
- этнодемографический состав населения;
- отраслевой подход;
- территориальные особенности;
- уровень развития инфраструктуры.
1.1. Социолингвистическое пространство
Определение текущей языковой ситуации.
По объему выполнения коммуникативных функций между доминирующими языками в Казахстане сложился следующий расклад:
1.1.1. Казахский язык – 20-25%;
1.1.2. Русский язык – 75-80%;
1.1.3. Остальные языки – не более 5%.
Примечание: В разное время и в зависимости от местности показатели могут варьироваться в более широком диапазоне, что отражает динамизм языковых процессов.
1.2. Этнодемографический состав населения
Необходимо провести четкую градацию целевых этнических групп в целях определения очередности, потенциальной эффективности и особенностей мер воздействия государственной языковой политики.
1.2.1. В этническом разрезе:
Первая группа – казахи;
Вторая группа – тюркоязычные этнические группы;
Третья группа – остальные этнические группы.
1.2.2. В возрастном разрезе:
Первый приоритет – воспитанники детских садов;
Второй приоритет – учащиеся средних школ;
Третий приоритет – студенты вузов;
Четвертый приоритет – остальные возрастные группы.
1.3. Отраслевой подход
1.3.1. Казахский язык – язык государственного управления, отправления правосудия, законодательства, официального делопроизводства;
1.3.2. Казахский язык – язык национальной безопасности, обороны и правопорядка;
1.3.3. Казахский язык – язык дипломатии и международных отношений;
1.3.4. Казахский язык – язык науки, технологий и инноваций;
1.3.5. Казахский язык – язык масс медиа и коммуникаций.
1.4. Территориальные особенности
Региональный фактор, отражающий специфику языковой среды, крайне важен при выстраивании языковой политики, поэтому предлагается разделить всю территорию Казахстана на две части в зависимости от ожидаемых темпов
1.4.1. Территории однородной языковой среды – области, расположенные на Юге и Западе страны.
Примечание: С учетом определенного влияния узбекского языка в Шымкенте и Кызылорде, а также кыргызского – в Жамбылской области. Более специфично следует рассматривать языковую политику в городе Алматы с учетом этнической мозайки.
1.4.2. Территории неоднородной языковой среды – области, расположенные на Севере и Востоке страны.
Примечание: С учетом интенсивного влияния русского языка в северных областях и в центральной части Казахстана. На Востоке страны необходимо принимать во внимание наличие существенной татарской диаспоры, а в приграничных районах также определенное влияние имеет алтайский язык, которые отличаются лексической близостью к казахскому языку.
1.5. Уровень развития инфраструктуры
В зависимости от возможностей инфраструктуры следует различать методы и средства проведения языковой политики в дихотомии «город – село».
1.5.1. Инфраструктура города
В целях повышения эффективности реализации языковой политики в городах следует поставить акценты на современные средства коммуникации.
- Интернет;
- Масс медиа;
- Мобильная связь.
1.5.2. Инфраструктура села
- Школы;
- Транспорт;
- Почта.
II. СТРАТЕГИЯ
2.1. Цель
Достижение качественно нового уровня развития казахского языка на территории Казахстана, расширение сфер его применения, обеспечение функциональной гибкости
2.2. Задачи
2.2.1. Овладение казахским языком около 90% населения Казахстана
В возрастном разрезе:
- 100% овладение казахской молодежи;
- 90% овладение тюркоязычной молодежи;
- 80% овладение остальных групп населения.
В этническом разрезе:
- 100% общение между казахами на казахском языке;
- 90% общение между тюркоязычными этническими группами на казахском языке;
- 80% общение между остальными этническими группами на казахском языке.
2.2.2. Улучшение институциональной базы языковой политики
- дальнейшее совершенствование нормативных правовых актов в сфере языковой политики;
- учреждение принципиально новых институтов поддержки государственного языка с учетом передовой международной практики.
2.2.3. Модернизация казахского языка
- переход на латинский алфавит;
- сокращение до необходимого минимума букв по принципу «один звук – одна буква»;
- пересмотр грамматики казахского языка в сторону использования потенциала дифтонгов и монофтонгов;
- активное внедрение научно-технических терминов.
2.3. Принципы
2.3.1. Разумное сочетание стимулирующих и принуждающих мер воздействия;
2.3.2. Системный подход в реализации языковой политики, учитывающий все разнообразие социокультурных и иных факторов;
2.3.3. Консолидирующая направленность языковой политики.
III. ПОЛИТИКА
3.1. Министерству культуры:
- образовать Национальный центр развития казахского языка, который будет выполнять следующие функции:
1) научно-исследовательские – организация и проведение научных исследований по расширению коммуникативных функций казахского языка;
2) информационно-аналитические – обеспечение высшего руководства страны и широкой общественности аналитической информацией о состоянии языковой ситуации в РК;
3) методические – методическое обеспечение органов государственного управления и хозяйствующих субъектов по вопросам ведение делопроизводства, оформления фирменных бланков и другой визуальной информации на казахском языке;
4) технологические – разработка прогрессивных аппаратно-программных средств в сфере обучения казахскому языку;
5) терминологические – рассмотрение вопросов, связанных с введением новых терминов;
6) историко-культурные – изучение истории развития казахского языка, его взаимодействие с тюркскими и другими языками;
7) экспертные – проведение лингвистической экспертизы на основании обращения физических и юридических лиц на предмет аутентичности переводов, благозвучности имен и иных вопросов, требующих экспертного заключения;
8) ономастические и топонимические – определение исторически верных имен населенных пунктов, улиц и т.д.;
- образовать международную сеть Институтов Абая по пропаганде и популяризации казахского языка за рубежом, по примеру Института Гёте, Британского Совета, Международной организации франкофонии, Института Конфуция и т.д.
- образовать Национальный холдинг «Қазақстанның рухани байлығы» и передать ему функции единого оператора по управлению:
1) сетью центров по обучению казахскому языку;
2) Национальным центром развития казахского языка;
3) международной сетью Институтов Абая;
3.2. Генеральной Прокуратуре:
- рассмотреть возможность учреждения Комитета по надзору за состоянием законности в языковой сфере при Генеральной Прокуратуре;
- принять более активные и системные меры по соблюдению законности в языковой сфере;
3.3. Правительству:
- внести в Парламент проект Закона «О защите государственного языка»;
- обеспечить организационными, техническими, материальными и иными необходимыми ресурсами;
- принять иные меры, вытекающие из вышеперечисленных предложений;
3.4. Администрации Президента:
- рассмотреть возможность учреждения института Уполномоченного при Президенте по защите функций государственного языка;
- осуществлять контроль за реализацией обозначенных мер, информировать Президента по итогам контроля, в случае необходимости, внести предложения по организационным выводам.
IV. ПРОГНОЗЫ
4.1. Оптимистичный сценарий
К 2020 году население Казахстана в подавляющем большинстве освоило базовый уровень языковой компетенции. Этому способствовало:
- грамотная выработка и эффективная реализация языковой политики;
- сочетание жестких требований и благоприятных условий для массового обучения населения;
- активное участие гражданского общества в популяризации и распространении государственного языка;
- воля Главы нашего государства и его деятельность, направленная на консолидацию всей Нации;
- соответствующие этнодемографические тенденции.
4.2. Пессимистичный сценарий
К 2020 году население Казахстана не сумело существенно продвинуться в овладении казахским языком. Этому способствовало:
- ухудшение социально-экономической ситуации в стране;
- напряженная внутриполитическая обстановка, «подогреваемая» провокационными действиями извне;
- не принятие во внимание различных социокультурных факторов со стороны уполномоченного государственного органа;
- неэффективное использование средств, выделенных на развитие языковой политики, фактор коррупции.
4.3. Сбалансированный сценарий
К 2020 году население Казахстана в возрасте до 25 лет в разной степени освоило базовый уровень языковой компетенции. Этому способствовало:
- акцент на молодое поколение казахстанцев;
- не массовый, а точечный охват обучаемого населения;
- недостаточность стимулирующих механизмов обучения;
- ограниченность финансовых и иных ресурсов.