Актуальная тема!

Берик Бадаев 2011 M08 18
921
26
0
0

В различных постах как носителей казахского языка так и не говорящих на нем отмечается неприспособленность государственного языка интерпретировать современные термины в области техники, медицины...

В различных постах как носителей казахского языка так и не говорящих на нем отмечается неприспособленность государственного языка интерпретировать современные термины в области техники, медицины, информационных технологий и т.д.

Порой некоторые переводы на казахском языке смешны до нелепости. Особенно пугает повальная замена иностранных терминов на казахский лад. Система терминологии до сих пор не стандартизирована. Слова в разных местах могут иметь совершенно разные переводы.

Замечаю, что в ювижне много людей, прекрасно владеющих казахским языком. Поэтому у меня возникла идея создать сообщество, где блоггеры могли бы узнать перевод того или иного термина, словосочетания, устойчивого выражения или небольшого текста.

Есть лишь одно условие! При предоставлении варианта перевода приветствуется ссылка на источники (словари, интернет-ресурсы), факты применения слов в официальных документах и т.д., чтобы предложение перевода не было голословным.

 

Оцените пост

0

Комментарии

0
я вообще выступаю за то, что нет такой необходимости переводить всех и вся, международные слова пусть и остаются международными, а казахский язык будет казахским языком - зачем его засорять
0
Берикус, неприспособленность н/е күрделі дегеніңіз дұрыс емес. Кез келген сөзді аудыруға болады, тек қана онымен шұғылданатын, техника, АйТи, медицина саласын түсінетін және де қазақ тілін білетін адамдар керек. Әлде Ұлы Абайдың тілі түкке жарамсыз болып қалды ма? Ойыңыз дұрыс, ондай ұйымды құрайық, тек атауы қазақша болсын.
0
сіз қазақша ләм-мим дейсіз бе? жоқ? онда сіз қазақ тіліне не керек екенін қайдан білесіз?
0
бір сұрақ, осы тақырыпты қазақша жазсаңыз күнә ма? әлде біреу түсінбей қалады ма деп қорықтыңыз ба? түсінбей қалғандар бұл мәселеге қандай үлес қоса алады? біз қазақтар осылай бір орында тұрып сөйлей берсек алысқа бармаймыз.
0
Слово лаңкестік меня особенно радует. Так как корни его арабские. А руль во всем мире по своему, а по городу плакаты весяттипо: "Рульда отырғанда, абай бол!"...
Показать комментарии
Дальше