[описание человека]
Жау - враг
Айбыну - устрашиться
Көз - глаз, здесь: взгляд
Дау - тяжба
Сөз - слово
қазақша үйренейік
Не страшен для врага, не красноречив для спора.
Так обычно литературно говорят о пустом и жалком человеке. Интересно наблюдать, как рифмуются слова в первой и второй частях описания: жау - дау, көз - сөз, образуя при этом весьма емкую и точную фразу.
(интерпретация моя)