ЖАМАННАН ЖАРТЫ ҚАСЫҚ АС ҚАЛАР

или ЖАҚСЫ ТАМАҚ ҚАЛҒАНША, ЖАМАН ҚАРЫН ҚАҚ ЖАРЫЛСЫН. Жақсы - хорошийТамақ - блюдоҚалу - остатьсяЖаман - плохойҚарын - животЖарылу - разорваться қазақша үйренейік От никудышного остается пол-ложки...

или

ЖАҚСЫ ТАМАҚ ҚАЛҒАНША, ЖАМАН ҚАРЫН ҚАҚ ЖАРЫЛСЫН.

Жақсы - хороший
Тамақ - блюдо
Қалу - остаться
Жаман - плохой
Қарын - живот
Жарылу - разорваться

қазақша үйренейік
От никудышного остается пол-ложки пищи. Или пусть лопнет презренное пузо, чем ценный продукт пропадет.

Используются как призыв есть до конца, не оставляя блюдо в своей посуде недоеденным. Так учат родители своих детей с детства, и чаще всего они используются именно по отношению к детям.

Вероятней всего, пословицы возникли благодаря качеству казахов ценить труд, вложенный в нелегкое дело, как приготовление пищи. По пословицам можно также судить о том, что казахский народ учил молодое поколение ценить и уважать пищу, и человека, приготовившего ее, не быть расточительным.

Можно добавить, что вторая пословица аналогична по смыслу уйгурской пословице "Йахши аш ешип қалғучә, йаман қосақ йерилип кәтсун".
қазақша үйренейік
(интерпретация моя)

Оцените пост

-8

Комментарии

-4
Надо съесть все, так думает любой казах ).
0
Мне всегда так родители говорили, когда я не доедал=)
0
Еще есть французская пословица XD
Жэсэн жэ, жэмэсэн жэмэ =)
0
пусть лопнет презренное пузо, чем ценный продукт пропадет
-5
Спасибо! Очень хороший перевод. Исправляю.
Показать комментарии
Дальше