За что извинялся господин посол перед народом Казахстана

4345
69
0
1

Привлекательный заголовок для новости - почти гарантия того, что она будет замечена и даже прочитана. Вот и я, увидев на одном из новостных сайтов-агрегаторов ссылку "Извинения гражданина Словакии...

ДУШАН ПОДГОРСКИПривлекательный заголовок для новости - почти гарантия того, что она будет замечена и даже прочитана. Вот и я, увидев на одном из новостных сайтов-агрегаторов ссылку "Извинения гражданина Словакии Душана Подгорски перед народом Казахстана", конечно же, не мог не заинтересоваться её содержанием...

А началось всё с публикации в том же "Мегаполисе" интервью Людмилы Пискорской с послом Словакии в Казахстане Душаном Подгорски "У казахов три лица" (к сведению наших изданий, с заглавными буквами - "Чрезвычайный и Полномочный Посол" - название должности пишется только в официальных документах!). Причём, из всего некороткого текста критически настроенных читателей занозил отрывок, собственно, и давший название публикации:

У меня сложилось впечатление, что казахстанцы не обременяют себя ни вежливостью, ни деликатностью, здесь какая-то "особая" культура. У казахов три лица. Когда ты гость в доме – любезнее и гостеприимнее казаха человека в мире нет! Тебя встретят щедрым дастарханом, посадят на почётное место – в Европе такого не увидишь. Однако на улице, в лифте, в такси это некоммуникабельные, неприветливые люди: ни здравствуйте, ни до свидания, ни спасибо или извините. В Европе всё наоборот. И третье лицо казахов – это лицо чиновников: сплошная чванливость и высокомерие...

Говоря о "критически настроенных читателях", я имел в виду, прежде всего, отклик Игоря Зайцева в "KMnews""Европейская пощечина народу Казахстана": российский журналист посчитал, что г-н посол "просто влепил пощечину каждому из 16 с лишним миллионов человек". Во-первых, странно, что г-н Зайцев счёл себя вправе постоять за честь народа чужой ему страны, а, во-вторых, я, гражданин Казахстана, вовсе не считаю, что Душан Подгорски меня как-то обидел. Да, читать такое не совсем приятно, но - "Лучше горькая, но правда, чем приятная, но лесть"!

И здесь, думается, следует сказать вот о чём. Известно, что существуют определённые границы во взаимоотношениях: к примеру, я могу позволить себе говорить весьма жёсткие и нелицеприятные слова о своих близких родственниках, о своём народе (вспомните "Қара сөз" великого Абая!), но мне очень не понравится, когда те же самые слова прозвучат из уст чужих людей. Точно так же не понравятся мне и слова похвалы в свой адрес, звучащие с иронией, а то и откровенной издёвкой. То есть, это тот случай, когда форма определяет отношение к содержанию.

К чему я это всё? А к тому, что горькие, но честные слова Душана Подгорски я воспринял именно как слова друга народа Казахстана (цитирую: "Отвечая на заданные мне вопросы, я выразил лишь своё личное мнение о том, что меня, как гражданина, как патриота, тревожит в стране, которой я так много отдал и в которой посетил почти каждый уголок! Выразил во благо – не во зло!"), а вот "пламенную речь в защиту" Игоря Зайцева - как конъюнктурную и даже провокационную.

Да, возвращаясь к заголовку: так за что извинялся г-н посол перед народом Казахстана? - За предельную честность и излишнюю откровенность? Может быть... Ведь эти качества, как известно, не совместимы ни с правилами политических игр, ни с дипломатическим этикетом...

Rate post

1

Comments

Login to comment