За что извинялся господин посол перед народом Казахстана

Александр Ляхов 2011 M02 7
3798
69
1
0

Привлекательный заголовок для новости - почти гарантия того, что она будет замечена и даже прочитана. Вот и я, увидев на одном из новостных сайтов-агрегаторов ссылку "Извинения гражданина Словакии...

ДУШАН ПОДГОРСКИПривлекательный заголовок для новости - почти гарантия того, что она будет замечена и даже прочитана. Вот и я, увидев на одном из новостных сайтов-агрегаторов ссылку "Извинения гражданина Словакии Душана Подгорски перед народом Казахстана", конечно же, не мог не заинтересоваться её содержанием...

А началось всё с публикации в том же "Мегаполисе" интервью Людмилы Пискорской с послом Словакии в Казахстане Душаном Подгорски "У казахов три лица" (к сведению наших изданий, с заглавными буквами - "Чрезвычайный и Полномочный Посол" - название должности пишется только в официальных документах!). Причём, из всего некороткого текста критически настроенных читателей занозил отрывок, собственно, и давший название публикации:

У меня сложилось впечатление, что казахстанцы не обременяют себя ни вежливостью, ни деликатностью, здесь какая-то "особая" культура. У казахов три лица. Когда ты гость в доме – любезнее и гостеприимнее казаха человека в мире нет! Тебя встретят щедрым дастарханом, посадят на почётное место – в Европе такого не увидишь. Однако на улице, в лифте, в такси это некоммуникабельные, неприветливые люди: ни здравствуйте, ни до свидания, ни спасибо или извините. В Европе всё наоборот. И третье лицо казахов – это лицо чиновников: сплошная чванливость и высокомерие...

Говоря о "критически настроенных читателях", я имел в виду, прежде всего, отклик Игоря Зайцева в "KMnews""Европейская пощечина народу Казахстана": российский журналист посчитал, что г-н посол "просто влепил пощечину каждому из 16 с лишним миллионов человек". Во-первых, странно, что г-н Зайцев счёл себя вправе постоять за честь народа чужой ему страны, а, во-вторых, я, гражданин Казахстана, вовсе не считаю, что Душан Подгорски меня как-то обидел. Да, читать такое не совсем приятно, но - "Лучше горькая, но правда, чем приятная, но лесть"!

И здесь, думается, следует сказать вот о чём. Известно, что существуют определённые границы во взаимоотношениях: к примеру, я могу позволить себе говорить весьма жёсткие и нелицеприятные слова о своих близких родственниках, о своём народе (вспомните "Қара сөз" великого Абая!), но мне очень не понравится, когда те же самые слова прозвучат из уст чужих людей. Точно так же не понравятся мне и слова похвалы в свой адрес, звучащие с иронией, а то и откровенной издёвкой. То есть, это тот случай, когда форма определяет отношение к содержанию.

К чему я это всё? А к тому, что горькие, но честные слова Душана Подгорски я воспринял именно как слова друга народа Казахстана (цитирую: "Отвечая на заданные мне вопросы, я выразил лишь своё личное мнение о том, что меня, как гражданина, как патриота, тревожит в стране, которой я так много отдал и в которой посетил почти каждый уголок! Выразил во благо – не во зло!"), а вот "пламенную речь в защиту" Игоря Зайцева - как конъюнктурную и даже провокационную.

Да, возвращаясь к заголовку: так за что извинялся г-н посол перед народом Казахстана? - За предельную честность и излишнюю откровенность? Может быть... Ведь эти качества, как известно, не совместимы ни с правилами политических игр, ни с дипломатическим этикетом...

Оцените пост

1

Комментарии

3
прочитал интервью. действительно, за что извиняться? вполне объективное и рассудительное высказывание мнения о нашей действительности. но господин посол - вежливый и мудрый человек, искренне извинился перед казахстанцами, потому что, зная нашу натуру огрызаться и браниться, не хотел вывести нас из равновесия. про 3 лица верно подмечено. про второе лицо могу даже привести пример (доказательство) - в казахском языке нет аналога слову "пожалуйста". выражение "оқасы жоқ" в данном контексте не употребимо, так как означает "пустое!", "пустяк!", "ничего страшного!". но это прежде всего общественный уклад, влияние советского прошлого. казахский народ сам всегда отличался самокрицизмом. поэтому эти высказывания г-на Подгорски меня ничуть не оскорбили. еще понравилось следующее высказвание: "...Но он не может не думать, в какие руки он передаст государство, кому доверит свою судьбу. И он наверняка уже знает, кого сделает своим преемником – времени присмотреться у него было достаточно. Но до поры до времени он будет молчать, иначе в каком овраге найдут завтра этого преемника?" последнее предложение ярко демонстрирует характер нынешней власти.
0
А правильно говорите-то :3
2
Посол прав. И не извинений требовать надо. а исправляться.
0
Интересный материал. Мне кажется, еще одно доказательство, что журналисты наши не доскональщики))) А по собственно теме - я считаю дипломат должен такие вещи либо вообще не излагать, либо быть настолько политкорректным, что.... - это издержки профессии, но коли уж назвался груздем - полезай в кузов.

к тому же не корректно вовсе употреблять слово "казахи" относительно всех людей живущих в стране. стоило бы сказать "казахстанцы" гостеприимны дома, но грубы "на улице" или чтото в этом роде. если же он имел в виду именно казахов, то тем более звучит весьма провокационно... по сути извиняться можно лишь за то, что слова высказаны были личные, но от имени лица со статусом, чего допускать нельзя.... по поводу окасы жок и прочего могу сказать, что приводить в качестве доказательств некультурности народа отстуствие в его языке каких то слов - прямых дословных аналогов словам общепринятым - неверно. тем более, что в казахском языке существует достаточно форм выражения и спасибо и пожалуйста)
1
Как на духу всю правду сказал, еще и извиняться пришлось.
Показать комментарии
Дальше