---
title: "ЖАҚСЫНЫҢ АШУЫ ШАЙЫ (жібек) ОРАМАЛ КЕПКЕНШЕ, ЖАМАННЫҢ АШУЫ БАСЫ КӨРГЕ ЖЕТКЕНШЕ."
description: "Жақсы - хороший, здесь: хороший человек Ашу - гнев, здесь: обида Шайы, жібек - шёлк Орамал ..."
author: "Barkorn"
published: "2011-04-07T02:29:20+00:00"
modified: "2014-03-07T07:31:40+00:00"
locale: "kk"
canonical_url: "https://yvision.kz/kk/post/zha-syny-ashuy-shayy-zhibek-oramal-kepkenshe-zhamanny-ashuy-basy-k-rge-zhetkenshe-141453"
markdown_url: "https://yvision.kz/kk/post/zha-syny-ashuy-shayy-zhibek-oramal-kepkenshe-zhamanny-ashuy-basy-k-rge-zhetkenshe-141453/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# ЖАҚСЫНЫҢ АШУЫ ШАЙЫ (жібек) ОРАМАЛ КЕПКЕНШЕ, ЖАМАННЫҢ АШУЫ БАСЫ КӨРГЕ ЖЕТКЕНШЕ.

> Жақсы - хороший, здесь: хороший человек Ашу - гнев, здесь: обида Шайы, жібек - шёлк Орамал ...

```
Жақсы - хороший, здесь: хороший человек
```

```
Ашу - гнев, здесь: обида
```

```
Шайы, жібек - шёлк
```

```
Орамал - платок
```

```
Кебу - высыхать, сохнуть
```

```
Жаман - здесь: нехороший человек
```

```
Бас - голова
```

```
Көр - могила
```

```
Жету - добираться
```

 

қазақша үйренейік

**Обида хорошего человека способна рассеяться за то время, за которое успевает высохнуть шёлковый платок, обида нехорошего человека длится, пока голова его не сойдёт в могилу.**

*Пословица говорит о том, как важно человеку уметь прощать, быть простительным и не держать зла другому человеку. Этой* *пословице, как и многим другим в устном народном творчестве казахов, присущи метафоры. Обида хорошего человека, как шелковый платок, сохнущий за считанные минуты* в солнечный жаркий день*, не может длиться долго. А плохой человек пронесет его через всю свою жизнь.* қазақша үйренейік ***(интерпретация моя)***

---

Source: [https://yvision.kz/kk/post/zha-syny-ashuy-shayy-zhibek-oramal-kepkenshe-zhamanny-ashuy-basy-k-rge-zhetkenshe-141453](https://yvision.kz/kk/post/zha-syny-ashuy-shayy-zhibek-oramal-kepkenshe-zhamanny-ashuy-basy-k-rge-zhetkenshe-141453)