---
title: "Выпуск 9. «Сұхбат» с Ксенией Придатченко: «Practice makes perfect»"
description: "Полтора года назад на Юви стараниями блогера Бахытжана Бухарбаева зародился проект \"Сұхбат\", в рамка..."
author: "theYakov"
published: "2014-01-13T21:46:38+00:00"
modified: "2014-01-24T04:03:04+00:00"
locale: "kk"
canonical_url: "https://yvision.kz/kk/post/vypusk-9-s-hbat-s-kseniey-pridatchenko-practice-makes-perfect-395394"
markdown_url: "https://yvision.kz/kk/post/vypusk-9-s-hbat-s-kseniey-pridatchenko-practice-makes-perfect-395394/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Выпуск 9. «Сұхбат» с Ксенией Придатченко: «Practice makes perfect»

> Полтора года назад на Юви стараниями блогера Бахытжана Бухарбаева зародился проект "Сұхбат", в рамка...

Полтора года назад на Юви стараниями блогера [Бахытжана Бухарбаева](http://barkorn.yvision.kz/) зародился проект "Сұхбат", в рамках которого участники делились своим опытом изучения казахского языка. Проект вызвал большой интерес у читателей и впоследствии трансформировался в "[Men qazaqpyn](http://yvision.kz/yvtv/menqazaqpyn)". Однако даже после выхода в эфир 25 выпусков видеопроекта, оказалось, что количество людей, которые хотят поделиться своим опытом по изучению казахского языка, не только не иссякло, но и увеличилось. Среди них - и журналисты, и студенты-иностранцы, и даже люди, проживающие за границей, проникшиеся казахской культурой. Поэтому мы с Бахытжаном с удовольствием решили возобновить работу над проектом "Сұхбат".

В сегодняшнем выпуске - жизнерадостная **[Ксения Придатченко](https://twitter.com/Ksyu_sunny)**, редактор отдела производства программ Kazakh TV, которая своим примером рушит стереотипы, что казахскому языку можно научиться только в сельской местности и только в южных областях Казахстана.

![](https://storage.yvision.kz/images/user/theyakov/AVj8E6hj2JILJU5l70bP02P3q8UaH8.jpg)

**- Ксения, я знаю, что ты родилась и выросла в Северо-Казахстанской области. Ты наверняка знаешь о стереотипе, что выучить казахский язык можно только где-то в ауле на юге Казахстана, но никак не на севере. Думаю, что читателям будет интересно выпытать твой уникальный секрет изучения языка. Поэтому расскажи, пожалуйста, как у тебя получилось достичь поставленной цели?**

- Я родилась и выросла в небольшой деревушке, которая находится в 90 км от города Петропавловска. На момент моего обучения в школе, практически большинство жителей села разговаривали на русском языке (сейчас ситуация изменилась практически наоборот).

Любовь к казахскому мне привила ещё моя учительница казахского языка. Уже в начальной школе я активно участвовала в различных песенных и стихотворных конкурсах на казахском языке. А в конце шестого класса я узнала о наборе в казахско-турецкий лицей в Петропавловске, который только там открылся. Прошла тестирование – поступила. Меня сразу, не задумываясь, взяли на олимпиаду по казахскому языку, так всё и началось. Уже с седьмого класса я углубленно начала изучать грамматику, лексику, ну и не забывала о практической части. Так как это КТЛ, некоторые предметы преподавались на казахском – история мира, история Казахстана, география и право. Так что практика, ежедневная практика! Есть очень хорошая пословица на английском – «Practice makes perfect».

**- Сейчас ты выбрала для себя стезю журналистики. Помогает ли язык в твоей деятельности? Есть удачные примеры, как твоё знание языка помогает строить мосты?**

- Конечно, помогает. Всегда. Очень часто бывает, что респондент лучше владеет казахским языком, но отлично понимает русскоязычную речь. Я задаю вопрос иногда на русском, иногда на казахском, а он отвечает мне на казахском. И у нас с ним происходит замечательная беседа без переводчика. Уровень доверия к журналисту как к профессионалу, таким образом, естественно поднимается. Это располагает интервьюируемого к хорошим взаимоотношениям, к хорошему разговору.

**- Чтобы оставаться в колее, журналист постоянно должен самосовершенствоваться, развивать свои навыки, особенно речевые. Подскажи, какие методики ты используешь уже на «продвинутом» уровне.**

- Всё на самом деле гораздо просто, чем кажется. Стараюсь больше общаться с носителями языка, читаю казахскую литературу, слушаю казахстанских исполнителей, смотрю отечественные фильмы на казахском. Если долго не общаться на каком-нибудь языке, то можно очень быстро его забыть. Знаете, когда изучаешь какой-то язык, главное понимать, для чего ты его изучаешь. То есть учить не для того чтобы просто выучить, а понимать что это тебе пригодиться по жизни, любить этот язык.

Как понять, что у вас всё идёт правильно? Вы будете думать на этом языке, и будете доставать всех своих знакомых, чтобы они поговорили с вами. Это как зависимость.

**- По себе знаю, что и в процессе изучения языка и в процессе практики, неоднократно получаются интересные, а-то и курьёзные ситуации. Были ли у тебя такие?**

- Да, прикольных ситуация, конечно, было много. Но многие лучше видеть, чем рассказывать. (Смеётся) Совсем недавно помогла дедушке и бабушке в покупке билета в железнодорожной кассе. К сожалению, кассир не знал нисколько казахского, а апа и ата – русского. Переводила я, конечно, не супер профессионально, но помогла троим и получила от этого нереальное удовольствие.

**- Как ты думаешь, чего сейчас больше всего не хватает обществу, стране, чтобы помочь каждому гражданину в стране выучить казахский язык? Что бы ты сделала в первую очередь?**

- Я думаю, государство уже делает всё, чтобы люди начали изучение государственного языка – созданы много различных проектов и программ. Самое основное остаётся за человеком. Каждый должен понимать, что он обязан выучить язык государства, в котором живёт. Я расцениваю это как гражданский долг, то же самое, что служить в армии или помочь старушке пройти через дорогу. Думаю, всегда нужно начинать с себя, а потом подавать пример остальным.

**- Традиционно, напоследок, у всех гостей мы просим дать рекомендации нашим читателям, которые изучают или собираются изучать казахский язык. Буду рад, если и ты поделишься своими советами.**

- Нет ничего лучше общения с человеком без преград. Учите разные языки, ведь никогда не знаете, что вам может пригодиться в жизни. Больше читайте, больше разговаривайте.

**- Спасибо большое за интересную беседу!**

---

Source: [https://yvision.kz/kk/post/vypusk-9-s-hbat-s-kseniey-pridatchenko-practice-makes-perfect-395394](https://yvision.kz/kk/post/vypusk-9-s-hbat-s-kseniey-pridatchenko-practice-makes-perfect-395394)