---
title: "Бөтен адам қастық жасамайды"
description: "Незнакомец не \"подкладывает свинью\" (примерно так) Слово, которое говориться в тех случаях, когда пр..."
author: "pareto"
published: "2011-04-03T04:28:20+00:00"
modified: "2011-04-03T04:53:35+00:00"
locale: "kk"
canonical_url: "https://yvision.kz/kk/post/b-ten-adam-asty-zhasamaydy-139873"
markdown_url: "https://yvision.kz/kk/post/b-ten-adam-asty-zhasamaydy-139873/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Бөтен адам қастық жасамайды

> Незнакомец не "подкладывает свинью" (примерно так) Слово, которое говориться в тех случаях, когда пр...

![Бөтен адам қастық жасамайды](https://storage.yvision.kz/images/user/pareto/ZA68B4CfgV7gWJWLuk2i64zt6R2zGh.jpg)

**Незнакомец не "подкладывает свинью"** (примерно так)

Слово, которое говориться в тех случаях, когда произошла кража, воровство или когда кто-то подложил Вам "свинью" )))

> бөтен - чужой адам - человек қастық ~ злодеяние(не совсем точно), скорее - кража, воровство, деяние, сделанное втихую, подло. жасау - делать (инфинитив) жасамау - не делать (инфинитив) жасамайды - не делает (present simple)

 

**Слово говорит само за себя, потому как зачастую козни нам строят наши "друзья", "товарищи" или "коллеги"... **

---

Source: [https://yvision.kz/kk/post/b-ten-adam-asty-zhasamaydy-139873](https://yvision.kz/kk/post/b-ten-adam-asty-zhasamaydy-139873)