---
title: "«Айттым сәлем, Қаламқас» на Елисейских полях"
description: "26 октября жители и гости французской столицы впервые слушали оперу на казахском языке. Как прошла р..."
author: "kazkom_pr"
published: "2015-01-08T00:20:46+00:00"
modified: "2015-01-08T00:20:46+00:00"
locale: "kk"
canonical_url: "https://yvision.kz/kk/post/ayttym-s-lem-alam-as-na-eliseyskih-polyah-457447"
markdown_url: "https://yvision.kz/kk/post/ayttym-s-lem-alam-as-na-eliseyskih-polyah-457447/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# «Айттым сәлем, Қаламқас» на Елисейских полях

> 26 октября жители и гости французской столицы впервые слушали оперу на казахском языке. Как прошла р...

***26 октября жители и гости французской столицы впервые слушали оперу на казахском языке. Как прошла репетиция на подмостках Театра на Елисейских полях, а также европейская премьера оперы «Абай» в Париже, расскажет наш специальный корреспондент Гаухар Сатпаева.***

Немного истории

Опера «Абай» была задумана в 1940 году Ахметом Жубановым после того, как он написал музыкальный материал к драматическому спектаклю Мухтара Ауэзова «Абай». Писатель с воодушевлением отозвался на просьбу композитора написать либретто к опере. Первая премьера оперы «Абай» состоялась в ГАТОБ им. Абая 24 декабря 1944 года. К слову, музыку Ахмет Жубанов написал в содружестве с Латифом Хамиди. В 1958 году оперу перепоставили, и уже в таком виде она шла на гатобовской сцене еще 56 лет.

Свой 70-летний юбилей опера «Абай» праздновала в обновленном виде. В июне 2014 года при финансовой поддержке Казкоммерцбанка состоялась премьера новой постановки оперы, дирижером которой выступил Алан Бурибаев — правнук Ахмета Жубанова. Режиссером-постановщиком был приглашен всемирно известный итальянец Андреа Чиньи. 26 октября 2014 года опера «Абай» еще раз отпраздновала свой юбилей, и ей уже рукоплескала парижская публика в зале Театра на Елисейских полях (THÉATRE DES CHAMPS-ELYSÉES).

На европейскую премьеру поехал тот же состав, что пел на премьере в Алматы. Партию Абая исполнял Болат Жомартов, партию Айдара — Нуржан Бажекенов, Ажар –Нуржамал Усенбаева, Азима — Болатбек Бокенов, Жиренше — Есенгельды Рзин. История казахских Ромео и Джульетты пришлась по вкусу взыскательной французской публике, по окончании спектакля зрители еще долго не отпускали артистов со сцены аплодисментами, делились впечатлениями и «гуглили» про ГАТОБ и Казахстан.

— Я ничего не знал до сегодняшнего вечера про Казахстан и про вашу оперу, — сказал в антракте Кристоф Жаккар, парижанин. — Я вообще ни разу не слушал восточные оперы. И для меня это было очень интересно и немного неожиданно. Я получаю большое удовольствие от этого открытия. Эта опера для меня — сюрприз.

И было чему удивляться. На премьеру в Париж приехали 120 человек труппы, включая хор и оркестр ГАТОБ им. Абая, 20 человек технического персонала театра, фура с декорациями, костюмами, обувью и светом (все это было отправлено в Париж заранее). За одну ночь и одну репетицию в Париже артисты и технический персонал ГАТОБа сделали невозможное. С учетом размеров и особенностей сцены установили декорации, перепоставили свет, и даже пришлось внести некоторые корректировки в сценографию.

Мы привезли работников сцены, техников, гримеров, художников по свету, видеоинженеров, инженера, который отвечает за титры, костюмеров. И каждый очень четко выполнил свою работу, от этого зависел успех всей постановки. Мы провели специальную акустическую репетицию для оркестра, работали и над постановкой света, потому что в парижском оперном театре световая аппаратура отличается от той, что в нашем театре. За один день нам нужно было все приблизить к оригиналу, а это очень трудоемкий процесс», — сказал генеральный директор ГАТОБ им. Абая Аскар Бурибаев.

Все работы по сцене и репетиции длились до 23.00, важно было показать качественный продукт, продемонстрировать в одной постановке и историю, и культуру, и оперное искусство Казахстана.

В 22.00 у себя в гримерке Нуржамал Усенбаева, исполнительница главной женской партии Ажар, поделилась с нами своими переживаниями: «Накануне нашего выступления я испытываю особые чувства, ведь впервые опера на казахском языке будет звучать в Париже. Конечно, для нас это большая честь. Но к каждой сцене необходимо привыкнуть, тут своя акустика, даже размеры сцены разные. Поэтому на репетиции мы должны были максимально адаптироваться к этой сцене. Мы привыкли к тому, что пока ты поешь, звук идет в зал, он там облагораживается, наполняется силой и возвращается к тебе, и ты можешь его контролировать. А тут он идет в зал и там остается, это немного непривычно, но зато хорошо для публики. Но мы можем и должны работать в любых условиях. И не просто работать, а работать только на отличный результат. И я надеюсь, что этот звук, который оседает в зале, останется в сердце парижской публики навсегда».

Преодолевать препятствия пришлось и балетной труппе. Натянутая ткань с уникальным узором, специально разработанным для этой оперы итальянским художником-постановщиком Бенито Леонори, очень сильно скользила по покрытию сцены и могла травмировать артистов балета.

«Очень тяжело танцевать, когда под тобой съезжает ткань, приходится постоянно контролировать себя, чтобы не упасть. Но хорошо, что с нами наши монтажеры сцены, они сделали невозможное и закрепили ткань так, что сцену не пришлось портить», — поделилась Айман Егисбаева, артистка балета.

Отдельного слова заслуживает танцевальная часть оперы «Абай», где солировали Сауле Рахмедова и Азамат Аскаров. Во время их танца под завораживающую арию «Карлыгаш» зрители, поправ запрет на съемку в зале, достали свои гаджеты и стали снимать танец на видео, чтобы позже поделиться им со своими друзьями в социальных сетях. Мы передаем Сауле Рахмедовой свои искренние поздравления, потому что накануне Сауле очень переживала о том, как все пройдет: «Мне приятно выступать в этом театре, мне кажется, что это знаковый театр. И привезти сюда национальную оперу, я считаю, очень хорошая идея. Я первый раз участвую в оперной постановке, так как раньше танцевала только в балетных. А тут я танцую в национальной опере, да еще в Париже, это очень волнительно. Хочется, чтобы зрителю понравилось, чтобы он оценил и понял весь колорит нашей культуры. И я бы очень хотела, чтобы все прошло успешно».

Сами французы очень хорошо восприняли казахскую оперу: — Мне очень понравилась ваша опера. Это чудесное произведение, но в первую очередь — это красота музыки. Это классическая опера в прямом ее понимании и на довольно высоком уровне. История представляет, по всей видимости, классику казахской литературы, и я лично прочувствовал очень много эмоций. Костюмы замечательные, отражающие весь колорит национальной культуры. Мне очень рекомендовали пойти на эту оперу, и я не пожалел, что пришел, потому что у вас такая интересная и самобытная культура, которую я познал только сегодня. Теперь я непременно посмотрю в Интернете про вашу страну и про вашу культуру», — выразил свое восхищение по окончании спектакля Бруно, парижанин, заядлый театрал.

А вот что отметил Франсис Лепижон, заместитель директора театра на Елисейских полях: «Опера «Абай» — необычный спектакль для французских зрителей. Это жанр, который мы не знаем, но который был успешно принят. Публика очень довольна. С точки зрения музыки — очень интересно. Певцы были великолепны».

**Подготовлено по материалам корпоративного журнала [Казкоммерц News](http://ru.kkb.kz/page/KazkommertsNews)** **№10, октябрь-ноябрь, 2014 г.**

---

Source: [https://yvision.kz/kk/post/ayttym-s-lem-alam-as-na-eliseyskih-polyah-457447](https://yvision.kz/kk/post/ayttym-s-lem-alam-as-na-eliseyskih-polyah-457447)