---
title: "Аты бардың заты бар."
description: "У того, где есть имя - у того есть сущность. (Дословный перевод) Ат - лошадь, стреляй и имя. В данн..."
author: "pareto"
published: "2011-04-16T13:19:48+00:00"
modified: "2011-04-16T13:24:56+00:00"
locale: "kk"
canonical_url: "https://yvision.kz/kk/post/aty-bardy-zaty-bar-145105"
markdown_url: "https://yvision.kz/kk/post/aty-bardy-zaty-bar-145105/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Аты бардың заты бар.

> У того, где есть имя - у того есть сущность. (Дословный перевод) Ат - лошадь, стреляй и имя. В данн...

**У того, где есть имя - у того есть сущность.** (Дословный перевод)

![Аты бардың заты бар.](https://storage.yvision.kz/images/user/pareto/8R5K8D2d2si60omnuo64h9Bw8jnTb6.jpg)

> **Ат - лошадь, стреляй и имя. В данном случае это имя)).** ** **Пример: Менің атым - Ринат. Меня зовут Ринат. **Бар - Иди или есть. В данном случае есть, в смысле имеется.** ** **Пример: Менде жаңа айфон бар. У меня есть новый айфон. **Зат - предмет, вещь или сущность.** ** **Пример: Қалтаңда қандай заттар бар? Что у тебя есть в кармане?

 

**Смысл данной пословицы заключается в силе слова. **

** **Если есть какое-либо слово, имя (бренд если можно) это значит что за этим словом есть и определенная сущность. С первого раза трудно эту пословицу **правильно **понять, наиболее близкое по смыслу возможно: "**В каждой шутке есть доля правды**".

**PS: Я пишу здесь, потому что пытаюсь стереть некоторые границы между языками. Если Вам не по душе моя деятельность, то позвольте оставить свои слова у себя. Спасибо!**

---

Source: [https://yvision.kz/kk/post/aty-bardy-zaty-bar-145105](https://yvision.kz/kk/post/aty-bardy-zaty-bar-145105)