ЭЛИЗАБЕТ ГИЛБЕРТ "ЕСТЬ. МОЛИТЬСЯ. ЛЮБИТЬ"
- индейка - ее в книге не было
- нет водопроводчика, нет стиха который он ей посвятил
- на крышу ее повел Ричард из Техаса
- сыграли индийскую свадьбу
- многие мелочи пропущены
- факты перепутаны
- суть не передана
- зритель скучает
- фильм кажется нудным и долгим
- и при все при том что еще не дошли до Бали.
- слова искажены
- я в недовольстве глубоком
- Бали. крыльцо старика со всем не такое как я себе представляла. в книге крыльцо очень бедное, а на экране - роскошь
- а старик точь-в-точь как я и думала это плюс
- на Бали все не так - кошмар!
- ее сбивает Фелиппе в которого она потом влюбляется, но это не так! в книге не так!
- атреверсиамо (перевели как давай перейдём, а не как давай перейдем дорогу ) - и сделали её словом
- хотя ее слово - антивесин (тот кто на грани, серединка на половинку)
- Вообщем по-моему мнению очень много важных факторов пропустили,и не донесли до зрителей идею Гилберт. Книга спокойная, уравновешенная, добрая. О познании самого себя человеком. А фильм - клевые шмотки нацепили, красивые места показали.... сути нет...
- С Ричардом постоянно ругается, с подругой ругается. Сделали из нее истеричку. Все нет слов. Полный провал!
Единственное в фильме фраза понравилась: "потеря равновесия от счастья и есть равновесие жизни"