Примерно так мы выглядели с подругами, когда отплясывали под хит E-rotic "Help me, doctor Dick". Как сейчас помню: нам лет по 13, у подруги день рожденья, мы у нее дома. Откуда-то взялась кассета со сборником зарубежных хитов. И вот мы пляшем под веселый заводной мотив этой песенки. Мы не понимали НИ СЛОВА! Даже наш школьный английский не мог нам дать понимание смысла. Гораздо позже уже я, случайно услышав этот забытый хит, осознала всю пошлость текста. А текст ОООЧЕНЬ пошлый.
Вот только припев:
Взято с Амальгамы http://www.amalgama-lab.com/songs/e/e_rotic/help_me_dr_dick.html
"Классная песня, про доктора Дика", говорили мы. Откуда нам было знать, что некоторые имена в английском исполняют функцию эвфемизмов для обозначения срамного уда.
Или вот возьмем хитяру 90х, "All that she wants" группы Ace of base.
Все сходили с ума по этой нехитрой песне. И вот, спустя годы, вслушиваюсь в слова. Песня о девушке, ищущей большой и чистой случайной и кратковременной любви.
http://www.amalgama-lab.com/songs/a/ace_of_base/all_that_she_wants.html
Бог ты мой! И хорошо, что мы не знали английский. А что было бы, если бы мы, соплюхи, поняли смысл? Мы, выросшие на "Яблоках на снегу", "Олесе", и детских песнях из мультфильмов. Это был бы разрыв шаблона. Русская эстрада тогда еще не была столь развращена.
Сейчас такими песнями никого не удивишь. Хотя многие еще не умеют ориентироваться в текстах, они не удивятся, если узнают перевод.
А английский, между прочим, сейчас учат с садика. Так что, чтобы не попасть в просак, УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЙ.