Yvision.kzYvision.kz
kk
Разное
Разное
399 772 постов41 подписчиков
Всяко-разно
0
22:45, 10 сентября 2010

Трудности перевода

Друзья, очередной сотрудник Матрицы вышел в сеть.

Встречайте и принимайте в друзья Мирата Миятова Blog post imagemiratrizza.

Blog post image

В кратце о его блоге:

Предыстория. Посчитав, что 11 лет в казахском классе - ошибка молодости, он поступил на русс. отделение фака жур (извините за его французкий). Был счастлив в кругу русско-говорящего народа, но потом родной язык подкрался ко нему не заметно. На горизонте появились 13 друзей Щеглова и программа "Матрица".

Начало. Спустя год его работы в "Матрице" он был широко известным в узких кругах переводчиком, и даже в ректорат по этому вопросу вызывался. Но потом молодой, талантливый и  видимо очень скучающий Андрей Ященко создал подкаст Радио Матрица

Итог. В итоге "РМ" спустя один выпуск подарила миру своеобразный, очень наблюдательный, и в какой-то степени обучающий проект - "МирАТРИЦА!"

Постскриптум. В попытках зарегится на вашем сайте написал 4 выпуска "МирАТРИЦЫ!"

Вот как это выглядит! (выпуск первый)

Сегодня хочу начать серию постов о прелестях казахского языка. Представляю вашему назару свой бірінші пост.

Так как программа наша об Айти технологиях начнем с терминов компьютерных. А, не, не, не, стоп! Цель постов – помочь человеку который ищет)))

Практически все уже знают, как будет по-казахски клавиатура. Пернетақта (она же доска с кнопками) - одно из первых “высокотехнологичных” слов вошедших в жизнь нашей молодой страны.

Зато мышка долгое время называлась “Компьютерлік тышқан”. Но ныне самого знаменитого пластмассового грызуна принято называть “Тінтүір

Куда интереснее происхождение казахского названия значка “Собачка”. В казахском языке @ зовется“Айқұлақ” (лунное ухо). О великий образный народ!!!!

Дальше! кто-нибудь из читающих знает как по-казахски будет слово наушники? Вооот! а называются они“Құлаққап”. Дословный перевод – Мешочки для ушей. Так что в следующий раз сидя на работе или гуляя по городу знайте что музыка звучит из “Ушных мешочков”))))

Слово “Интернет” – пожалуй самое интернациональное слово в мире. “Интернет –  он и в Африке -  интернет” подумали вы прочитав строчку. Ан нет! Это казахи – и в Африке - казахи! У нас Мозилла и Гугл Хром открывают доступ в…“Ғаламтор”! Слово “Ғалам” – означает что-то огромное (Например, Ғаламшар – Вселенная). “Тор” – сетка, клетка. Так что, если никогда не видел море, загугли в ғаламторе.

А теперь словосочитание, которого я, по крайней мере, нигде не встречал. “Толықтырылған ақиқат”.Можно сказать авторское словосочитание нашей программы. Означает дополненную реальность. Так как сфера АйТи развивается со скоростью звука, приходится находу “додумывать” некоторые ее термины.

Вернемся к компьютеру. Процессору и монитору повезло меньше. На данный момент эти слова не переводятся….

На этом первый приход Миратрицы в блоги окончен! Быстрого вам ғаламтора!

Прочесть второй выпуск

А дальше третий

Ну и на сладкое четвертый

Канал на Ютубе

Также заходите на наш сайт matrix-ca.tv

Наш адрес в твиттере @matrix_tv

Сообщество ВКонтакте

Сообщество на FaceBook

 

0
1273
7