Yvision.kz
kk
Путешествия
Путешествия
Путешествия
3 500 постов463 подписчика
Первый казахстанский специализированный проект про путешествия, отдых и туризм
8
03:33, 25 февраля 2015

Моя безумная поездка в Индию. Часть 3

Тут начало

Тут продолжение

Стоило нам потушить окурки сигарет, как возле нас со скрипом остановилась еще одна черная повозка с желтыми полосами, точная копия предыдущей. Единственным отличием была белая надпись на задней части кабины - «King of road» (Король дорог).

- Я же говорил, приперся требовать денег, - проворчал «Ж».

- Ве ю гоу? (Куда вам ехать?), - из открытой кабины повозки показалось незнакомое смуглое лицо в обрамлении шапки густых черных волос.

- Это другой, - сказал я «Ж».

Впрочем, новый «бомбила» показался братом-близнецом прежнего: тот же плутоватый оскал, тот же прищур огромных глаз с белоснежными белками, те же реплики на упрощенном до примитивности английском.

- Трейн стейшн (На вокзал), - ответил я заученной фразой.

- Ват? (Что?)- спросил он.

- Трейн стейшн. Чу-чу… чух-чух-чух… - я старательно изобразил из себя отправляющийся со станции железнодорожный состав.

- Ват? (Что?) – индус скривил лицо в гримасе непонимания.

- Трейн стейшн ту Гоа, - упавшим голосом обреченно повторил я, поняв, что мои сценические потуги оказались неоцененными.

- Ват? (Что?), - гаркнул индус.

Наш высокоинтеллектуальный и сверхинтенсивный диалог продолжался еще, вероятно, минут пятнадцать. Наконец, преодолев конфликт культур, мы, как показалось, достигли понимания.

- Трейн стейшн? – в целях окончательно закрепить договоренность повторил я.

- Ес, май френд! (Да, мой друг!) – Индус отчаянно мотал головой из стороны в сторону.

К слову, я привык к тому, что мотание головой туда-сюда означает «нет». Однако в Индии, как я в последствии смог догадаться, такой жест может означать все что угодно: «да», «нет», «наверное», «может быть», «посмотрим», «я ни слова не понял, что ты говоришь», «я ни слова не понял, что ты говоришь и мне лень в этом признаться», «я понимаю, что ты говоришь, но я буду притворяться, что не понял», «мне все равно, что ты говоришь и я буду просто мотать головой и улыбаться», «ты такой чудный, иностранец, так смешно злишься, но можешь не стараться, а я все равно тебя кину» и множество других вариаций.

- Хандред рупии? (Сто рупий?)

- Ес, май френд! – мотание головой.

- Отлично, едем, - выпалил я на русском.

- Ват?

- Ок. Гоу (Поехали).

Мы расположились на заднем сиденье повозки. Двигатель истерично затарахтел, испуская сладковатый дух выжженного дизеля. Мы рывком тронулись вперед. Проехав несколько десятков метров, мы поравнялись с перекрестком. Путь направо вел в лабиринты трущоб, а путь налево – в сторону шоссе, куда нам ехать было и нужно. Мое сердце опасливо сжалось, испугавшись, что нас опять повезут в неверном направлении. Но повозка повернула к шоссе и я с облегчением выдохнул.

Наша похожая на пчелу черно-желтая трехколесная повозка нырнула в поток попутного транспорта, чтобы через мгновение остановитсья, завязнув в болоте жужжащей и гремящей автомобильной пробки. Кабина повозки была открыта, и мы всем телом чувствовали жар, исходящий от сотен разгоряченных двигателей. Малолитражки, мотоциклы, авторикшы, раскрашенные в безумные краски грузовики - все остервенело сигналили в клаксоны, сотрясая влажный воздух ревущей сотнями голосов какофонией звуков. Мотоциклисты, составляющие большую часть трафика, умудрялись ежесекундно перестраиваться между рядами. Автомобили подрезали друг друга, протискиваясь в любое свободное место на дороге. Я с удивлением смотрел на лица водителей, ожидая увидеть гримасы злобы, услышать проклятия. Но лики их были чисты и невозмутимы. Видимо никто не желал портить карму из-за мелких дорожных неурядиц.

- Донт вори, май френд. Ай нот лай. Ю кан траст. А ем аусорацзд эджент оф министри оф туризм (Не волнуйся, мой друг. Я не обману. Можешь мне доверять. Я - уполномоченный агент министерства туризма Индии), - водитель повернулся в нашу сторону и многозначительно закатил глаза.

Я недоуменно уставился на него, с трудом удерживая ехидную улыбку.

- Ю рид (Читай), - он протянул нам заклеенный клейкой лентой засаленный кусок бумаги размером с визитку. На нем угадывалась фотография водителя. Вокруг фотографии витиеватым шрифтом был напечатан текст «Authorized agent of Ministry of Tourism of India”. Слова были исполнены в жирном черном курсиве с изящным наклоном. Картину исключительных навыков работы с MS Word завершала двойная пунктирная линия, подчеркивающая слова снизу. Поверх клейкой ленты, буквы были также обведены синей пишущей пастой, видимо для еще большей убедительности.

- Слышь, что лепит? – обратился я к «Ж», а про себя подумал: «Черт тебя бери, мне все равно. Я согласен на что угодно. Пусть ты будешь хоть уполномоченным представителем императора звездной системы Альфа Центравра. Довези главное до места».

- Ай сот ю а кинг оф роуд (Я думал, что ты король дороги), - не удержался и съязвил я.

- Олсо кинг оф роуд (И король дороги тоже), - он самодовольно закатил глаза и широко улыбнулся, обнажив два ряда зубов, окрашенных в нечто красное.

Впрочем, несмотря на обилие регалий, до нужного места он нас так и не довез. Через некоторое время мы свернули с главной дороги на второстепенную, а потом остановились перед магазинчиком по продаже туристических экскурсий. В пределах видимости никакого вокзала не наблюдалось. Мы оказались на обочине дороги, посреди огромного океана мумбайских трущоб, еще более ужасающих и многолюдных, что те, что находились у аэропорта.

Нашу повозку обтекал бесконечный поток людей, в основном молодых мужчин с дочерна загорелыми лицами. Они с интересом заглядывали к нам в кабину и сдержанно улыбались. Мне же было не по себе. Я с острой болезненностью ощущал нашу беззащитность в подобной ситуации. Ведь стоило этим людям решить ограбить нас, или даже убить, то ничто бы нам не помогло. Даже навыки рукопашного боя «Ж», полученные после непродолжительных занятий в одном из полуподвальных клубов Алматы, не отвлекли бы сотню молодых, не обремененных моральными принципами индусов, от их вероломного замысла. Мы бы пропали без остатка в этой грандиозной клоаке мумбайского гетто, разобранные до последних винтиков наших бледных казахстанских тел, переваренные тысячами рук и в итоге выплюнутые в выгребную яму в виде липкой бесформенной слизи.

___

Тут ссылка на рассказ о том, как я встретил свою жену (реальные события)

Тут ссылка на мистический рассказ "Скептик"

Тут ссылка на мистический рассказ "Лучшая в мире подруга"

Тут ссылка на мое самое значительное литературное творение: блог-роман "Обыкновенная трагедия"

8
394
4