• 50364
  • 1268
  • 17
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Казахский язык

Во фразе «Электронды пошта адресін активтендіру» я вижу неплохой уровень адекватности современного казахского языка. Нормальное использование латинских и европейских корней, без всякого словесного изобретательства, которым любят страдать поборники чистоты и традиций.

На секундочку, галстук на турецком — kravat, прямое заимствование из французского — la cravate. И таких в турецком чуть более, чем дофига: lüks, kuzen, pantolon, kuaför (парикмахер). Первые три даже не перевожу, настолько они понятны. И что, турки менее самобытны?

Кстати, футболка у турков — tişört. Угадайте с одного раза, из какого языка заимствование?

И в дополнение, цитата:

«Реформа языка — это деятельность по развитию турецкого языка, как способного самостоятельно обслуживать науку, технику и искусство».

Pavel Fedotov guaricema
Лыс, зол, справедлив. Взаимовежлив. Не люблю Игнатова.
6 января 2014, 1:59
2180

Загрузка...

Комментарии

Yurek_
0
0
меня в этой фразе только "активтендіру" смущает. наверное, есть какое-то казахское слово. надеюсь.
а в Турции, да, молодцы, как-то у них все органичненько получилось.
А по мне — нормально. Если был бы удобный аналог — его бы непременно использовали.
alb
5
0
Аналоги есть только зависит от контекста.
Если имеется в виду активация самой почты для приема отправки писем то можно - іске қосу.
Если активация как подтверждения к прмеру для регистрации в форуме то - құптау, растау или дәлелдеу.
вот же, вот! керемет варианттар! :)
Shpak
0
0
Думаю, некоторым, следовало бы чувствовать разницу, между именем существительным активация и глаголом активировать....
Некоторым — это кому? Ты с кем, мальчик, разговариваешь?
Shpak
0
0
С теми, кто не чувствует разницы между именем существительным активация и глаголом активировать...
Тем более, зачем нужен удвоенный аффикс глаголообразования -лан(-тен) и -тур(-дур)????
Наверное, для усиления свойств глагола....
Потрудитесь, уважаемый, тогда не в общий тред отвечать, а на конкретный комментарий. У каждого комментария есть кнопка «Ответить». Спасибо.
Stilus
0
0
Если бы не большевики тогда было у казахов много иностранных слов так как европейцы еще до революции глаз положили на казахские недра.
В любой непонятной ситуации спирай все на большевиков. В казахском и сейчас хватает лексики из других языков.
Недавно Мухтар Кул-Мухаммед презентовал Большой однотомный толковый словарь казахского языка, в котором собраны 106 тыс. слов и 48 300 словосочетаний. Вот выдержки из сми. По словам министра "Толковый словарь узбекского языка" содержит 80 тыс. слов и словосочетаний, и "Словарь кыргызского языка" содержит всего 50 тыс. слов и словосочетаний. "Словарь турецкого языка" - языка, который считается богатым, охватывает 92 292 слова и 122 423 словосочетаний. То есть , в казахском языке на 26 тысяч слов больше, чем в узбекском. Хм. И мне одному перевод э/п показался странным ?
Перевод как перевод. А словари разные бывают. У меня в коллекции есть на 3 тысячи слов — и на 30. Поэтому, непонятно, какие словари сравнивали.
Для кого как. В этом переводе только окончания переведены в виде добавления суффиксов, аффиксов. Образно сказать - выглядят слова как на костылях. Если есть 106 тысяч слов и словосочетаний и есть словари, и другая литература, то зачем так коверкать, в чём необходимость. Хотя для беспринципных, конечно, и так сойдёт, зачем голову забивать, все ж привыкли, несмотря на наличие количества словарей и слов.
Вам знакомо такое понятие как «заимствование из других языков»? Язык не загонишь в рамки искусственного словообразования. Он живой. У него характер.
Мягко сказано - "заимствование". Что-то его слишком много, чрезмерно, даже как-то искусственно для живого.
Люди пользуются тем, что удобно и естественно. Все остальное не приживается.
Это уже разговорный и бытовой уровень. Не литературный. Люди то пользуются, тем что проще. Но на официальном уровне не прилично как-то, например упрощённое "звондыша осы номерге", не употребишь.
Не путайте теплое с мягким. Интернет, банк, компьютер — это слова, которые переводить не надо, у них международные корни. То, о чем вы говорите — это суржик русского с казахским.
Комментарий удалён администрацией
Клевый комментарий. Побольше бы таких.
Комментарий удалён администрацией
Иными словами идея поста и некоторых комментариев в том, чтобы ГОВОРИТЬ, а лингвистические проблемы пусть будут на совести лингвистов и т.п. Я это все одобряю, ведь у казахского языка на сегодняшний день есть 2 существенные проблемы: некоторая неприспособленность к техническому, технологическому разнообразию терминов (сказывается застой в развитии и употребляемости прошлого века) - это то, о чем затронул в своем посте автор и проблема употребления как такового - сегодня, когда казалось бы свобода и никаких ограничений, распространенность языка буксует (преимущественно в городах). Думаю, если мы начнем говорить, пусть не совсем изысканно и натурально, это будет огромный шаг вперед. А дальше манера, стиль, глубина и грамотность будут шлифоваться, это неизбежно..
И последнее - к комментариям о том, что можно пока без сильных заморочек заимствовать все, что можно. Это так, но нужно избежать одной опасности - замены архитипичных слов (т.е. несущих важные базовые понятия, вроде мать, отец, ходить, сидеть...). Японцы известны своей способностью поглощать, воспринимать все чуждое и "переваривая" делать его своим, неотделимым японским. Англицизмов в языке очень много, но в последнее время даже в национальных сводках новостей проскальзывают такие настораживающие заимствования вроде "оупен-суру" - "открывать", что заставляет начать волноваться за этот красивый язык, известный своим стойким иммунитетом к любым языковым угрозам.
Комментарий удалён администрацией
Перестаньте. Если и так — значит это естественный процесс. Никто же не возмущается арабизмам в казахской речи? Кітап, дәптер, мақала, мемлекет, сағат, жұма — и ничего, никто не умер. Всем кажется, что это исконно казахские слова.
Комментарий удалён администрацией
Это вы уже в дебри пошли :-)
Не всем. Но многие, незнакомые с их происхождением, всегда уверены в том что они исконно наши.
Язык, к счастью, живет своей жизнью. Русская речь даже 18 века отличается от современной настолько, что порой кажется иностранной.
Чтобы УЧИТЬСЯ казахскому язу нужно просто ГОВОРИТЬ чисто на нем. И если сами казахи охотно говорят на шалаказахском, то тогда мы пока не заслуживаем чтобы казахский становился главным языком в КЗ. Об этом тогда вообще не стоит обсуждать. Щас капитализм и все только и думают о деньгах и это вполне нормально. Просто у многих казахов, даже у тех кто хорошо знает казахский наблюдается национальный нигилизм, а это уже плохо.
Кстати, о капитализме. Слышали, в моде среди нашей национальной элиты учить не казахский, а английский? Дети у этих ребят, соответственно, учатся за рубежом — и на казахском ни слова.
Я не понял: про то, что страна называется КАЗАХстан и все незнающие госязык пусть валят, никто орать не будет???
Во-1, тут не про это. А во-2, конкретно на моей территории такое можно крикнуть ровно один раз — последний. Ибо за этим криком следует молниеносный бан.
Понятно, клоуны в программе не значатся...
жаль, я как раз за этим сюда и зашел
На Кипре, который долгое время являлся английской колонией, есть ряд слов и выражений, которые они просто взяли и юзают без каких-либо терзаний. Крисмас кейкс, например. Очевидно, что в греческом можно найти какую-то примерно похожую замену, но прижилось такое вот. Главное, чтобы понятно было.
В свою очередь, и в английском нет исконных выражений типа "приятного аппетита" или слова "невеста" - вместо этого используется французский язык. И главное, никто не парится, все ок.
Я думаю, раз уж основная функция языка коммуникационная, то и главное свойство должно пролегать в этой плоскости, а не в смысле назелэжности и самостийности. Особенно в наш-то век.
Вполне согласен с автором, в турецком очень много заимствований, как французских, английских, немецких, так и арабских, персидских. И ничего - турецкий язык процветает! Все граждане этой страны говорят на своем языке и о чистоте особо никто не заботится. В свою очередь казахскому языку было бы на пользу пойти по турецкому пути и заимствовать слова, вместо того, чтобы придумывать новые. Также, если мы когда нибудь перейдем на латиницу, можно было бы заимствовать и буквы турецкого алфавита, нежели придумывать какие то новые буквы.
Ну, скорее так и произойдет — диакритические знаки популярны во многих языках. Поэтому возьмут существующую нотацию. Вот, например, один из вариантов, максимально приближенных к турецкому алфавиту: www.nationalbank.kz
Но я был бы рад, если бы диакритические знаки не использовались бы совсем. По ряду чисто практических причин.
Кошмар какой... Не завидую я всем, кого коснется этот переход на латиницу...
Отличный алфавит. Только букву "И", которая используется довольно часть, и которая в турецком идет как "i", было бы правильнее оставить в таком же варианте. А вот для казахской буквы "i", использовать эту же букву с хвостиком сверху вместо точки. Ну или что то в этом роде.

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Только на 10-й раз он смог поступить в Кембридж! Герой с Кармакшинского района

Только на 10-й раз он смог поступить в Кембридж! Герой с Кармакшинского района

Свыше 10 известных университетов приглашают его обучаться зарубежом, но выбор будет оставаться за Сакеном. Он выберет обучение The University of Edinburgh и отправляется в эту удивительную страну...
socium_kzo
30 нояб. 2016 / 11:06
  • 10399
  • 10
Взгляд со стороны: Назарбаев глазами кыргыза

Взгляд со стороны: Назарбаев глазами кыргыза

В чем уникальность этой личности? В чем его успех или провалы? Эти вопросы требуют глубокой аналитики и исследований. Я же хочу рассказать о Нурсултане Абишевиче глазами рядового кыргыза или...
maxes
1 дек. 2016 / 8:05
  • 3948
  • 14
Молчание врачей. Дети ЮКО, заражённые ВИЧ 10-11 лет назад, узнают о диагнозе-приговоре

Молчание врачей. Дети ЮКО, заражённые ВИЧ 10-11 лет назад, узнают о диагнозе-приговоре

Как сообщают новостные издания, в ближайшее время в Южном Казахстане 102 детям в возрасте 11-12 лет сообщат об их страшном диагнозе. Все эти дети были заражены ВИЧ, причём большинство было инфицировано по вине врачей.
openqazaqstan
вчера / 13:57
  • 3366
  • 3
Когда на тебя смотрят как на говно. На работе многие считали, что они выше меня уровнем

Когда на тебя смотрят как на говно. На работе многие считали, что они выше меня уровнем

Дело было летом 2012 года. Мне было почти 20 лет, жил я от сессии до сессии довольно весело. В голове машины, клубы, тёлки. Жизнь размеренная и неторопливая. Вдруг мне приходит в голову идея...
almatinec_92
28 нояб. 2016 / 16:57
О переименовании столицы: Казнет не зря взорвался едкими комментариями

О переименовании столицы: Казнет не зря взорвался едкими комментариями

Сеть облетело очень символичное видео, где г-ну Султанову в ходе пресс-конференции прямо задают этот вопрос. «Вы советовались с народом?!» – спрашивают его журналисты. На что депутат так и не смог вразумительно ответить.
openqazaqstan
28 нояб. 2016 / 14:35
  • 3350
  • 15
Почему Дональд Трамп назвал Казахстан чудом. Президент подтягивается по географии

Почему Дональд Трамп назвал Казахстан чудом. Президент подтягивается по географии

Трамп и не подозревает, что 16 декабря 1991 Казахстан не создал, а восстановил свою национальную государственность. Иначе бы он упомянул не только 25 лет, а больше чем 550 лет казахской истории.
Stehlikova
вчера / 9:02
  • 3277
  • 86
Мой личный опыт использования Astra Plat: мелочи в моем кармане заметно стало меньше

Мой личный опыт использования Astra Plat: мелочи в моем кармане заметно стало меньше

Давно ждал запуска электронного билетирования в общественном транспорте Астаны. В ноябре 2016 года этот день настал. Мой опыт насчитывает последние 2 недели и мне есть чем поделиться. Она не...
iamYerlan
1 дек. 2016 / 15:24
  • 2789
  • 11
Аэропорт Схипхол и Алматы. Смотришь на это и ощущение, что мы лет на тридцать отстали

Аэропорт Схипхол и Алматы. Смотришь на это и ощущение, что мы лет на тридцать отстали

Недавно пролетал через аэропорт Амстердама - Схипхол. Так как улетал из аэропорта Алматы, то не мог не начать сравнивать эти аэропорты.
Superkurt
30 нояб. 2016 / 10:09
  • 2955
  • 12
Понять и простить: почему большинство стран бывшего СССР отказалось от амнистий

Понять и простить: почему большинство стран бывшего СССР отказалось от амнистий

Президент Назарбаев предложил амнистию для совершивших преступления небольшой тяжести несовершеннолетних, пожилых, женщин и других социально уязвимых категорий осуждённых
openqazaqstan
30 нояб. 2016 / 13:45
  • 2708
  • 19