Текст: Дарья Бухтоярова
Уже через несколько дней, 15 октября в лондонском Гилдхолле пройдет вручение Букеровской премии - одной из самых престижных книжных наград. Некоторые, впрочем, считают ее просто самой престижной, по крайней мере, в англоязычном мире. С 1968 года Букера ежегодно вручают лучшему роману, написанному на английском языке автором из Британского содружества, Ирландии или Зимбабве.
Книги проходят тщательный отбор. Сначала специальный комитет, в который входят писатель, литературный агент, библиотекарь, представители издательств и книготорговых организаций, номинируют около 100 книг - в этом году их было 115. Затем жюри, избирающееся этим же комитетом, читает их и выбирает 12-13 лучших: так называемый длинный список. На последнем этапе конкурса члены жюри перечитывают книги из длинного списка и формируют из них короткий список или шорт-лист - в него входит уже всего 6 романов. Попасть в длинный, а тем более в короткий список - большая честь для любого писателя, а издательство обязательно поместит объявление об этом на обложке книги. Победителя объявляют на ежегодной торжественной церемонии приблизительно в середине октября. Счастливчик получает чек на 50 000 фунтов стерлингов и - ни много ни мало - возможность всемирной славы. Вот книги, которые посоревнуются за звание лучшей в этом году:
1. We Need New Names by NoViolet Bulawayo
2. The Luminaries by Eleanor Catton
3. Harvest by Jim Crace
4. The Lowland by Jhumpa Lahiri
5. A Tale For The Time Being by Ruth Ozeki
6. The Testament Of Mary by Colm Toibin
Шорт-лист 2013 года несколько необычен - критики называют его одним из самых интересных и разносторонних за всю историю премии [1]. Шесть книг, вошедших в него, различаются происхождением авторов, темами, жанрами, и даже - как видно по фотографии - длинной. Вот как описывает книги шорт-листа-2013 колумнист The Guardian и профессор американской литературы Сара Черчуэлл: “Размышления ирландского писателя о древнем ближневосточном мифе; сравнение камикадзе Второй мировой и пилотов-самоубийц 11 сентября из уст канадки японского происхождения; история о шахте в Новой Зеландии девятнадцатого века, где сталкиваются в жажде наживы аборигены маори, шотландцы, американцы, ирландцы и китайцы; семья из Калькутты, с трудом привыкающая к жизни индийской диаспоры в Америке и борющаяся с призраками прошлого; история о старой-доброй Англии – правда, не особенно добрая, об отчуждении и ссылке; и наконец роман о жизни девочки из Зимбабве, покидающей свои трущобы в поисках лучшей жизни в американском Детройте”. [2]
Возможно, такое стремление жюри к разносторонности связано с тем, что это последний год, когда номинация на Букеровскую премию будет ограничена географическим происхождением автора. С 2014 года премию ждут большие изменения: комитет объявил, что теперь на нее может претендовать любая книга, написанная на английском языке и изданная в Великобритании. С одной стороны это открывает новые возможности для авторов из стран, не входящих в Британское содружество. С другой - многие опасаются этакого “вторжения янки”: больших издательских домов, известных и плодовитых американских писателей с отличающейся манерой письма. “Мне кажется, у каждого литературного приза есть свой характер, и иногда он определяется именно ограничениями”, - говорит английский писатель Джим Крейс, автор романа “Урожай” (Harvest), одного из номинантов этого года. [3]
Своеобразный характер и стиль у Букеровской премии действительно есть. Моя начальница, британка греческого происхождения, писательница и просто любительница чтения, недавно сказала, что обращается к списку букеровских лауреатов, когда не знает, что бы почитать. У всех книг в этом списке, утверждает она, есть общая черта: это книги, которые написаны умно, но в то же время доступно и просто. “И еще, знаешь... со стилем, they have a nice style, англичане понимают, что такое стиль”, - добавила она. Я подумала и согласилась: пожалуй, Джойс не получил бы Букеровскую премию, даже если бы она существовала во времена “Улисса”, - но и проходных названий там нет. Все книги из списка лауреатов прошлых лет [4], которые я читала, понравились мне спокойствием и некоторой тонкостью повествования, которую сложно охарактеризовать конкретными терминами, - может это как раз и есть тот самый стиль и характер.
Из номинантов этого года раньше я читала только Джумпу Лахири, так что мне сложно судить о шансах книг на победу, но победителя я, скорее всего, добавлю в список на прочтение. Кто знает, может это последний шанс получить представление о характере премии, и в следующем году нас ждет уже совсем новый дивный Букер. Хотя, несмотря на голоса скептиков, мне кажется, что и он будет совсем неплох.
[2] http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/sep/12/man-booker-shortlist-2013-decade
[4] http://www.goodreads.com/award/show/13-man-booker-prize
Читайте блог о книгах IBookYou.kz, присоединяйтесь в facebook.