• 2162
  • 5
  • 0
Нравится блог?
Подписывайтесь!

На каком алфавите писать казахам? Qazaq tili, Қазақ тілі, قازاق ٴتىلى

Выбор алфавита прежде всего вопрос политического характера. За сменой алфавита происходит изменение геополитического вектора, культурного кода, образа мышления, вплоть до религиозных убеждений. Как известно к 2025 году (а скорее всего раньше к международной выставке EXPO в 2017 году) будет произведен переход  с кириллицы на латиницу. Вследствие этого произойдет потеря или затруднение доступа к ранее созданному литературному фонду на кириллице и информационный разрыву между поколениями. Как это уже происходило в период перехода от тюркской руники на арабицу (8-10 века), с арабской графики на латиницу (1929 год), с латинского алфавита на кириллицу (1940 год). И вот снова предстоит в некоторой степени "обнуление" информационного запаса произведенного казахским народом в период с 1940 года по наше время.

Для того чтобы не допустить очередной катастрофы и закрытия понимания казахских текстов на кириллице от будущих поколений предлагаю как общественную инициативу ввести, поддерживая на государственном и законодательном уровне :

 

Свободный доступ к изучению, печати и производству интеллектуального продукта (научных монографий, публицистики, популярной литературы) на 4 алфавитах (латиница, кириллица, арабица, тюркская руника) на бумажных и электронных носителях. У Казахстана к 2050 году есть амбициозная цель быть в числе 30 наиболее конкурентоспособных стран мира. Знание четырех алфавитов не только для изучения казахского языка, но и для удобства изучения других языков пользуясь возможностями этих буквенных систем.

 

Для начала небольшой экскурс в историю письменности  и влияния языковых миров - цивилизаций на территории Казахстана. В мире существует несколько языковых анклавов, цивилизационных образований повлиявших на развитие евразийского континента и Казахстана в частности.  При этом в статье не осуждается какой-либо период истории или тот или иной алфавит. Принятие каждого алфавита было положительным, качественным шагом. Многовекторность, многоязычие и собственная самобытность дает большой задел для развития Казахстана, и нашего многонационального народа.

 

Тюркский мир - территория распространения от Средиземного моря до Северного Ледовитого океана, язык наших предков, который в ближайшее столетие ждет возрождение. Число говорящих на нем: 170 млн. человек. Наиболее распространенными  языковыми подгруппами в тюркской языковой группе являются огузская : турецкий, азербайджанский; кипчакская : казахский, татарский;  карлукская: узбекский, уйгурский (здесь представлены все четыре алфавита).

Тюркская руника (орхоно-енисейская письменность) является наследием кочевой культуры, письменностью древних тюрок. Особенностью этого письма является, то что оно дошло до нас только на каменных носителях. Рунические надписи на камнях распространены от Монголии до Венгрии.

Для чего нужна тюркская руника? Прежде всего элементарное самоуважение к собственной культуре, затем уже доступ к истории тюркской цивилизации, каменным памятникам,  дополнительному резерву для развития государственного языка. Арабы, евреи, японцы, китайцы, корейцы, грузины и другие народы используют собственные алфавиты и при этом не собираются переходить на какой - либо другой.  Пример тюркской руники  http://irq.kaznpu.kz/

 

Арабский мир - территория распространения от Атлантического моря до пустыни Гоби. На арабском языке в мире разговаривают около 300 млн. человек.  Арабский языком как средством религиозной коммуникации пользуются 1,5 млрд. человек.

Арабица - внесла значительный вклад в становление казахской нации. Казахское ханство сформировалось будучи частью мусульманского мира. Казахский язык состоит на 30-40 процентов из арабских и персидских заимствований, что упростит языковое взаимодействие с арабским Востоком и ираноязычными странами в экономической и культурной сферах. На территории Казахстана с 8 века, арабица связана целиком с распространение Ислама, окончательно вытеснила тюркскую руннику и тенгрианство к 13 веку.

Для чего нам арабская графика? С появление Ислама на территории Казахстана тюркские племена вслед за арабами и персами отказались от язычества и приняли Истинную веру. Принятие Ислама и перевод письменности на арабский алфавит способствовали дальнейшему прогрессу городской культуры, науки и технологий. Знание арабской графики будет способствовать пониманию казахами Корана - последней инструкции Создателя человеку. А также укрепит связь Казахстана  с казахами Китая ( Или-Казахского автономного округа) и тюркоязычными народами Китая, Афганистана пользующиеся арабским алфавитом. Пример казахского языка на арабице http://www.inform.kz/arb

 

Славянский мир - распространен от берегов Балтийского моря до Тихого океана. Число говорящих на славянских языках доходит до 400 млн.человек. Приоритетом для изучения также является русский язык, но с постепенным сокращением сферы применения, заменой его казахским языком. Зная русский язык, и посредством него изучая другие славянские языки Казахстан может успешно устанавливать экономическое присутствие в западных славянских странах, использующие латиницу (Польша, Чехия), в странах СНГ (Россия, Украина), и в славянских Балканах (Сербия, Болгария, Босния)которые используют кириллицу.

Кириллица - дала возможность  в советский период нашей истории модернизироваться и создать значительный научный, культурный, художественный запас. При этом проект перевода казахов на кириллицу был во времена Российской империи еще в 18 веке, и связан был с попыткой христианизации. Окончательный перевод был осуществлен указом Сталина в 1940 году. Так как он считал что языком мирового пролетариата  должен быть русский язык. Также переход был связан, из-за того что латинский алфавит к этому времени ввела Турция.

Для чего нам кириллица? Кириллица  сыграла весьма положительную роль в развитии казахов. Открыв доступ к европейской передовой научной мысли через русскую культуру. В дальнейшем способствует  укреплению связей с казахами России, Монголии, с тюркоязычными народами Российской Федерации (Татарстан, Башкортостан, Саха) пишущие на кириллице.

 

Латинский мир -  территория охватывает Северную и Южную Америку, значительную часть Европы, Австралию.  В Африке, Индии языки на латинском алфавите используются наряду с местными языками. В латинском мире можно выделить 3 основных направления : испанский, французский и наибольший интерес представляет анго-саксонский мир.  На функцию мирового универсального языка в последнее время претендует английский язык. Современный язык науки, техники, торговли, интернета. Латинский алфавит это не только для казахского языка, но и ссылка, посыл для изучения английского языка как средства международного общения.

Латиница - в истории казахского языка уже имела место быть. Введенная советским правительством в   период с 1929 г - по 1940 г  как новый алфавит для тюркских народов СССР, что явилось средством погрома тюркских языков (при  этом он не коснулся прибалтов, грузин и армян, которые остались при своих алфавитах)и отделения их от арабской графики и самое главное от Ислама. В результате чего произошло закрытость от чтения и понимания Корана.  При этом значительный урон потерпела казахская литература на арабском письме, из-за того что она запрещалась, уничтожалась, или помещалась в спецхранах и архивах. Справедливости ради, стоит отметить что проект латинизации был подготовлен для всех языков СССР, в том числе и для русского. И опять же Сталин свернул проект перевода русского языка на латиницу. Мы должны понимать латиница - проект глобализации. В современный период  для Казахстана это качественный шаг для модернизации, повышения конкурентоспособности и коммуникабельности.

Для чего нам латиница? Средство мировой коммуникации, символический код интернет-пространства. Целиком и полностью  руководством республики было принято правильное  решение о возврате на латиницу, что даст возможность  казахскому языку выйти на новый уровень развития. Также установление связей и обмен информацией с тюркоязычными странами пишущими на латинице, прежде всего с казахами Турции, Европы.  Затем уже такими странами как Турция, Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан.  Также облегчение возможности для изучения европейских языков. Пример казахского языка на латинице http://www.inform.kz/indexqaz.html

Все эти языковые миры пересекаются между собой и взаимно влияют друг на друга. На пересечении этих миров находится наша республика. Обладая перспективой роста и амбициозными планами Казахстан может в будущем извлечь выгоду из своего положения и  распространить языковое, политическое, экономическое влияние на евразийское пространство.

Что такое алфавит? Буквенная система символов, код передающий слово. Слово в свою очередь порождает действие.   Действие определяет развитие нации в будущем. Действие  будет следущим:

 

Параллельное развитие, продвижение и экспансия государственного языка на международном уровне пользуясь возможностями латиницы, кириллицы, арабицы, и тюркской руники.

 

Что для этого потребуется? Колоссальные интеллектуальные, физические, денежные затраты которые окупятся в ближайшем будущем.

Создание международного института развития  казахского языка целью  которого является  создание научной базы, практических принципов увеличения роли казахского языка не только в пределах Казахстана, но и на международном уровне. К примеру татарский тюркский язык использовался на Кавказе и Поволжье как язык межнационального общения вплоть до 19 века.

Нахождение, реставрация, оцифровывание текстов на казахском языке. Это прежде всего дипломатическая деятельность в переговорных процессах по передаче либо временном использовании книг и документов на казахском языке ( в независимости от алфавита )  из  книжных архивов России, Китая, Ирана, Турции, Евросоюза.

Обеспечение свободного доступа к этим архивным данным, путем создания казахской международной библиотеки ( в книжной и электронной форме) в каждом областном центре Республики Казахстан, и местах компактного расселения казахов в других странах (Москва, Оренбург, Омск, Стамбул, Ташкент, Кульджа, Урумчи, Улан-Батор). Необязательно отдельное здание можно при посольстве.

При институте казахского языка создать переводческий факультет задачей которого является подготовка кадров для аддекватного перевода мировой художественной литературы, шедевров мирового кинематографа, технической научной  литературы.

 

Усиление роли Казахстана на политическом, экономическом поприще невозможно без государственной языковой программы. Усиление процессов глобализации, вступление  в Евразийский союз и в другие интеграционные системы ставит перед Казахстаном важнейшую задачу сохранения развития казахского языка и популяризацию его за пределами Республики. Где он равных сможет конкурировать с мировыми и локально значимыми языками.

 

© Ерлан Еcім  08.02.2013 г.  Алматы

Erlan Esim InterAmal
13 февраля 2013, 11:50
2162

Загрузка...

Комментарии

Скажите, пожалуйста, каким образом окупятся те колоссальные денежные средства, которые будут вложены?
Трудно измерить в числовом выражении доходность данного проекта, тем более таких как язык и алфавит. Ведь это не бизнес- проект, и не торговля - это система мышления, Денежные, интеллектуальные средства - это инвестиции в будущее. Будущее где казахский язык будет конкурентоспособным на евразийском пространстве за счет использования четырех алфавитов, Будущее где граждане Казахстана будут создавать интеллектуальный, научный, литературный продукт на казахском языке и свободно осваивать мировые языки. Только при таком раскладе при поддержке государства и стремления общества быть успешными и свободными, все окупится во много раз. Это трудно и кажется нереальным, но это возможно. Хотя, согласитесь гораздо проще все оставить как есть.
Каждый раз с переходом на новый алфавит уничтожается культурное наследие казахского народа. Кто будет переносить произведения классиков на новый алфавит? Кто будет решать, какие произведения брать в новый алфавит? Народ или литературные чиновники?

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Дастархан в те времена был скромен. Не было понятия «сынау» - осуждения кто как живет, какой в доме ремонт и т.д. Пока взрослые обсуждали задержку заработной платы, мы играли в армию, жмурки, строили городки...
socium_kzo
5 дек. 2016 / 15:19
  • 33265
  • 31
Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

ГПК содержит 505 статей, многие из которых написаны несколько сложным юридическим языком. Однако теперь понять их можно проще и без обращения к юристу.
RuSnake
6 дек. 2016 / 10:31
  • 11193
  • 0
Цены Шымбулака – не для казахстанцев? Но вы не нойте. Держитесь и всего вам хорошего

Цены Шымбулака – не для казахстанцев? Но вы не нойте. Держитесь и всего вам хорошего

Знаменитый алматинский горнолыжный курорт «Шымбулак», которым мы все привыкли гордиться, с 10 декабря поднимает цены на свои услуги. Например, дневной абонемент на катание на склонах Шымбулака...
pacifist
9 дек. 2016 / 12:13
  • 11934
  • 31
Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Как сообщают новостные порталы, в Нью-Йорке нашёлся бывший болашаковец Ержан Еликов, исчезнувший пять лет назад и всё это время не выходивший на связь с родителями. Да-да, это именно он, «тот самый».
openqazaqstan
9 дек. 2016 / 14:31
  • 12322
  • 64
Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

"Мужчины должны у вас тут права качать, ибо их процент в вашей численности населения уступает проценту женщин". Я машинально начала уверять, что у нас в стране таковых не имеется...
Sapientia
5 дек. 2016 / 10:52
  • 11286
  • 71
Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

С 26 по 30 ноября в Алматы гостил известный европейский фотограф Ян Маклайн в рамках реализации совместного проекта с Казахстаном. Подробности не уточняются, однако ходят слухи о том, что этот...
Muchacho55
7 дек. 2016 / 18:29
  • 10086
  • 8
Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Конечно, Алматы заслужил эту дорогу. Невзирая на все издержки, которые могут возникнуть. Заслужил и как крупнейший город Казахстана, и как субъект, формирующий своими налогами около четверти всех...
merurg
7 дек. 2016 / 12:35
  • 7735
  • 20
«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

Казнет уже которые сутки подряд обсуждает страшную аварию на трассе Астана – Боровое, где сошлись страшные мистические знаки и где из-за банальной человеческой безответственности гибли люди..
openqazaqstan
8 дек. 2016 / 13:14
  • 7232
  • 7
10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

Я почти год проработала в школе, и когда уходила оттуда, была самым счастливым человеком в мире. Тот год, честно говоря, я и сейчас вспоминаю с ужасом.
demonica
6 дек. 2016 / 17:21
  • 6968
  • 79