Yvision.kzYvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
0
07:32, 11 февраля 2010

Қазақ тілі туралы

 

Бүгің мемлекеттік мағынасы бар мәселе туралы ойладым))) Қазақ тілің дамытуы туралы. Жаңғыз ұлттық-патриоттардың түкірігін шығаратың тақырып емес қой. Осындай ойлар шала қазақтың да басын ауртады.

Бүгін оған бір себеп болды. Regnum деген орыс ақпарат қызметіне меңзеу жасайтым болам. Туиттерде бір ссылка (қазақша, плиз?) көзіме түсті. Жанағы Regnum Герольд Бельгермен әңгіме жариялапты. Орыс тілінде қазақ тіл туралы жазба. Сөссіз, дауласатың мақала, бірақ керек ойларда, менінше, көп. Ол кісімен өзім де бір әңгіме жазамба деп ойлайтынбың, өзіме өте лайықты адам.

Сол әңгімені осы күнделігімде келтіремің. Сосың талқылайық, достар, пікірлерің болса

Сорри, қазақтар, мақала үлкен, буковмного. Бірақ, қазақ тілі туралы аз сөйлесуге бола ма?)))

 

Уйдя от русских, казахи рискуют потерять свою независимость: эксперт

Что мы строим в Казахстане? Обсуждается это уже давно. И был период, когда власти не знали, куда мы движемся. Чуть позже возникла идея построения гражданского общества. Такое общество - это идеал, к которому надо стремиться. Но поскольку государствообразующая нация - это казахи, которые несколько веков были подданными другой страны, вынуждены были плясать под чужую дудку, то до поры до времени должно быть национальное государство, а потом мы придем к идее гражданского общества, считает казахскоязычный литератор и переводчик Герольд Бельгер. По его мнению, в Казахстане есть такие силы, которые хотят быть совершенно самостоятельными. Не получится. Назарбаев во многом прав. Ему, сидящему наверху, приходится все время балансировать. Дружить и с китайцами, и с россиянами, и с американцами. Иначе удержаться на плаву очень трудно.

ИА REGNUM Новости: Совсем недавно вы сочли Концепцию национальной политики, написанную национал-патриотами, как альтернативу Доктрине, которую представила Ассамблея народа Казахстана. Дайте ей оценку.

Правительственный проект, проект Ассамблеи народа Казахстана, меня абсолютно не устраивал, потому что с некоторых пор я очень скептически отношусь к самой Ассамблее. Я долгие годы был членом совета Ассамблеи, но постепенно отошел от нее, и в прошлом году меня, кажется, отчислили, вместе с еще несколькими членами. Видимо за пассивность и за то, что мы уже постарели. Я не огорчился. Раньше я горой стоял за Ассамблею народа Казахстана и считал, что она необходима нашему обществу, если будет заниматься главным образом национальными проблемами: языком, культурой и тд. Но если Ассамблея становится игрушкой в руках власти, то такая Ассамблея вряд ли нужна. Но именно по этому пути она в итоге и пошла. Власть ею манипулирует так, как считает нужным. А члены Ассамблеи, разных национальностей, поднимают руки, голосуют. Я многих из них знаю, отношусь к ним с симпатией, как инородец к инородцам. Как к братьям по судьбе. Но когда инородцы становятся игрушкой большой политики, такая Ассамблея меня не устраивает. И настораживает то, что делает АНК. Поэтому я отнесся с настороженностью и к доктрине.

Я казахстанец, я этим неизменно горжусь. Географически я казахстанец, но национальность моя - этнический немец. Российский немец. Казахстанский немец - как хотите. Я это постоянно подчеркиваю. И когда возникла идея в паспорте в графе национальность писать казахстанец, я сказал, что я это зачеркну и впишу сам, что я немец. Я считаю, что мы не дозрели до того, что все мы казахстанцы. Я хочу, чтобы кореец оставался корейцем, немец - немцем, казах - казахом. Потому что ни одна из этих национальных групп еще не выразила себя полностью. Еще не полностью показала, на что она способна. А поскольку ни один народ в РК не раскрыл свой потенциал полностью, то и нечего лезть раньше времени в общий котел. Придет время, и мы все окажемся в этом котле и тогда все окажемся казахстанцами. Возможно, типа американцев. Но лично я к этому не спешу. И всем говорю, не надо торопиться. Это моя точка зрения, мой, по-немецки говоря, штандтпункт. Потом я ознакомился с этой доктриной, и, действительно, слов, которые раздражали наших нацпатов, в документе не было, в нем все было завуалировано, все было гладко. Но тем не менее, дух этой доктрины был напитан духом власти. Поэтому я эту доктрину отверг. Она не моя.

И когда мои знакомые во главе с Шахановым и другие мои казахские друзья-интеллигенты, мыслящие люди, вдруг решили написать альтернативную доктрину, я этому только обрадовался. Большая группа людей работала над этим документом. Я читал его все прошлые выходные, на ходу делая пометки карандашом. И пришел к мысли, что это то, что нужно. В целом этот документ меня устраивает. Правда, я пометил карандашом отдельные словечки, некоторые выражения. Кое-где чувствуется спешка. Присутствуют излишне громкие, "жирные" слова, эмоциональный перехлест. Но это проект, он уже опубликован в 2-х газетах, только на казахском, правда, языке. И я буду ратовать за эту доктрину, но с некоторой редакцией. Чувствуется какая-то нетерпимость. А я уже солидный человек в возрасте, лояльный, толерантный. Я никуда не тороплюсь и считаю, что в бутылку лезть раньше времени не стоит. А в общем эту доктрину поддержу.

ИА REGNUM Новости: Какая главная мысль в альтернативной доктрине?

Что мы строим в Казахстане? Обсуждается это уже давно. И в какое-то время даже власть предержащие не знали, куда мы движемся, и что они хотят строить. Чуть позже возникла идея построения гражданского общества. Я считаю, такое общество - это идеал, к которому надо стремиться. Но поскольку государствообразующая нация - это казахи, которые несколько веков были подданными другой страны, вынуждены были плясать под чужую дудку, то до поры до времени должно быть национальное государство, а потом мы придем к идее гражданского общества. Я считаю так: какое общество бы мы ни строили, к чему бы мы ни шли, к чему бы мы ни стремились, что бы мы ни делали, мы должны, в первую очередь, задавать себе вопрос: нужно это казахам или не нужно? Полезно это казахам или нет? И только если это полезно, нужно и перспективно, нужно ратовать за эту идею.

Второй вопрос: а не помешает ли это другим национальностям, другим диаспорам, не помешает ли это лично мне? Если мне это вредит, если мне это не по душе, значит нужно вступать в разговор, искать консенсус. Нужно сказать: айналайын, мой друг, досым, я за тебя ратую, но в данном случае, ратуя за тебя, я буду пострадавшей стороной. Меня это не устраивает, давай договоримся. Сделаем так, чтобы и тебе было хорошо, и мне было хорошо. Но прежде всего, я хочу, чтобы хорошо было тебе. Я вообще считаю, что если казахам в Казахстане будет хорошо, то и остальным будет хорошо. А если казахам плохо, то ни одна другая диаспора свое счастье построить в этом обществе не сможет. И дело здесь не в моей слабости к казахам. Да, я вырос в казахском ауле, я окончил казахскую школу, перевожу казахскую литературу, я патриот всего казахского. С другой стороны, я знаю и трагедию моего народа, российских немцев. Знаю, как они потеряли язык и традиции. Я не хочу, чтобы так случилось с казахами. И с этой точки зрения, в Казахстане - стране казахов, приоритет должен принадлежать казахам. Некоторые, может быть, скажут, дескать, ты же западный человек, ты должен ратовать за западные ценности, за демократию, за гражданское общество. Да, я ратую. Но все-таки хочу, чтобы казахи сначала показали, на что они способны. Дай им показать себя, они достигнут своих вершин и потом сами скажут: все, я иссяк. Я показал, на что способен, и развиваться дальше не могу. Я согласен залезть в общий котел. И вот когда казах это скажет сам, надо будет строить гражданское общество. Поэтому, повторяю, что меня устраивает именно национальная ориентация доктрины.

Пусть философы мне скажут, что это абсолютно неверно, но я думаю, что Казахстану нужна именно такая эволюция. И все страны придут к гражданскому обществу рано или поздно. И национальное государство даже сейчас - это нонсенс, но пока мы в Казахстане от этого нонсенса уйти не можем. Это говорят мои казахские струны. Казахи были задавлены многие десятилетия. И только сейчас у них появилась возможность показать себя. И ты, и я, и все остальные русские должны относиться к этому терпимо. Сказать: да, вы имеете на это право, поскольку вы титульная нация.

ИА REGNUM Новости: Далеко не все в Казахстане так думают...

Не все так думают, многие критикуют. Евреи или мои русские друзья говорят, что так нельзя. Говорят, что национальное нужно отметать, что сейчас другое время. Но я считаю, что строить сейчас гражданское общество - это действовать во вред казахам. В этом я убежден. Потерпим немножко.

ИА REGNUM Новости: А что нужно перетерпеть?

Казахи хотят развить свой язык, культуру, возродить свой национальный дух. То есть все истинно казахское и даже скажем так: "казахскость" - ее нужно максимально воспитать. Я не против. Другой вопрос, что я не хочу, чтобы это было во вред немцам и всему немецкому. Тогда я тоже встану на дыбы. И буду говорить: нет, дорогой, так не пойдет. Ты обо мне тоже думай. Я полностью жертвовать собой не хочу. Но разум мне подсказывает, что такой путь будет оптимальным. Но при этом, когда мои друзья - горячие головы считают, что русский язык задавил всех, что нужно уйти от русского, от русской культуры, языка, литературы и т.д., я ощетиниваюсь и встаю на дыбы. Это абсолютно неправильный путь. Не за счет кого-то, а за счет своих внутренних ресурсов покажи, на что ты способен. Докажи, что в чем-то ты не уступаешь другим культурам, что по своей природе ты имеешь такой потенциал, что остальным остается только бледнеть перед тобой. Вот о чем идет речь. А если они хотят вытеснить культуру и сократить учебные часы по русскому языку и литературе, я против этого. В альтернативной доктрине сказано, кстати, что вместо русской литературы надо преподавать мировую. Я не хочу этого. Нужно преподавать русскую литературу, ничуть не умаляя родную. Казах, отстраненный от русской культуры, у которого отняли русский корджун, он сразу сильно обеднеет, как обеднею и я. Я всегда подчеркиваю, что у меня за спиной 3 корджуна, 3 переметные сумы: казахский, немецкий и русский. Любой корджун отними у меня, я сразу обеднею. Я не хочу лишаться ни одного корджуна. И казахи моего возраста, и чуть моложе, ставшие большими специалистами именно благодаря русской культуре, они полностью разделяют мое мнение. А есть горячие головы. Для них важно уйти от русской экспансии. Это очень опасно. В таких случаях я всегда говорю, уйдешь от русских - придешь к китайцам. И тогда придется учить китайский язык. Тем более, что через 10 лет китайцев в РК будет, думаю, совсем немало. Экспансия существует. Поэтому уход казахов от русской культуры чреват большой опасностью. Уйдя от русских, казахи рискуют потерять свою независимость. Потому что независим ты, в большей степени, благодаря России и русской культуре. То, что я сейчас сказал, многим моим друзьям, национал-патриотам не понравится. Но это данность, от нее никуда не уйти. Нужно придерживаться знаменитой формулы Олжаса Сулейменова: возвеличивай степь, не унижая горы. Это абсолютно точная формула. Вот та печка, от которой нужно плясать.

ИА REGNUM Новости: Последняя политическая мода в России не предполагает тесного сотрудничества. Многие в России говорят: а нужен ли нам Казахстан?

На мой взгляд, для России это неверная позиция. Никогда самостоятельной великой России не было. Мы знаем, из чего она складывалась. Я сам многие годы занимался немецким элементом в русской культуре, в российской цивилизации. Убери из российской культуры немецкий след, еврейский след, тюркский след, что от России останется? Многие в России сейчас считают: мы сами, мы великий народ! Черта с два! Ты велик, но за счет тех же немцев, которых, начиная с Петра Первого здесь был не один миллион. Поэтому в русской культуре, в России, все настолько переплетено, что говорить о великой державе, о самостоятельности русской культуры никак нельзя. Ведь общеизвестно, какие корни у многих великих людей России. Они все работали на русскую культуру. И мы с тобой тоже работаем на русскую культуру. Ведь пишем мы по-русски. И благодаря нашим усилиям Россия держится. Я лауреат президентской премии Мира и духовного Согласия. И я этим горжусь, потому что действительно работаю на мир и согласие. Я все время выявляю общий стержень разных культур. Поэтому одна из моих книг называется "Гете и Абай", я все время нахожу какие-то духовные созвучия. А если кто-нибудь, будь то казах или русский, излишне выпячивает свою национальную суть, свою богоизбранность, вся душа моя против этого бунтует. Потому что я знаю, кто откуда произошел, и стараюсь поэтому работать на единение, на общую духовность. У нас в Казахстане есть такие силы, которые хотят быть совершенно самостоятельными. Не получится. Назарбаев во многом прав. Ему, сидящему наверху, приходится все время балансировать. Дружить и с китайцами, и с россиянами, и с американцами. Иначе удержаться на плаву очень трудно. Это правильная идея, и это я понимаю с высоты своего возраста.

ИА REGNUM Новости: Никто из русскоязычных не пытался понять то пространство, в котором живет. В обществе нет четкого понимания того, что казахский язык чрезвычайно богат. Так же, как нет понимания, зачем нужно учить казахский язык. А значит, 20 лет мы идем к размежеванию.

Ты задел очень острый вопрос. Однозначный ответ на него я дать не могу. Совсем недавно для одной из своих книг я задался этим вопросом. И чтобы точнее ответить тебе, я хочу зачитать отрывок из моей рукописи. "Смотрю по телевидению репортаж о большом совещании, посвященном проблемам государственного языка. Ведет совещание министр культуры и информации Мухтар Кул-Муххамед. Рядом с ним другой Мухтар - Шаханов. Камера медленно движется вдоль длинного стола совещания. Ба, сплошь знакомые лица. Писатели, журналисты, функционеры, общественные деятели, депутаты. Первое ощущение: еще совсем недавно в подобных мероприятиях участвовал и я. Ныне, по состоянию здоровья, я пас. Я на обочине. Грустно, конечно, да что поделаешь. Я пенсионер. Уже 76-й год. Все больше обитаю на диване. И потому я больше не былой Герольд Бельгер, а больше "Герольд аль-Дивани". Второе ощущение: в зале одни казахи. Получается, будто казахский язык одних только их и интересует. А это неправильно. Не вижу ни русских, ни немцев, ни корейцев, ни уйгур. Исключение - азербайджанка Асыл Османова, принципиальная и вездесущая радетельница казахского языка. Не вижу также ни одного русскоязычного казаха. И это меня настораживает. Выходит, проблема казахского языка волнует только чистых казахов. Грустно. Очень. Вообще, должен сказать, что расслоение населения Казахстана, по разным параметрам, весьма заметно. Бедные и богатые, жители роскошных коттеджей и саманных халуп, казахи и не казахи, привилегированные и изгои. Общественно и социально активные и пассивные. К чему-то стремящиеся и абсолютные "пофигисты". Огромные слои населения живут, а точнее, прозябают, как Бог на душу положил, как придорожная трава. Русские, еще недавно самая динамичная часть населения, теперь ведут себя, точно эмигранты. Казахские национальные проблемы, приоритеты, общественно-социальные направления, интеллектуальные и духовные поиски их абсолютно не трогают, не волнуют. Примерно так же себя ведут и другие диаспоры. Ассамблея народа Казахстана превратилась в игрушку, колотушку в руках власти. Многие диаспоры, несмотря на показушные потуги, копошатся в своем закутке, варятся в собственном соку. И объединяет их разве что неосознанная симпатия к гаранту Конституции. Дескать, он отец родной, признанный лидер, обо всех нас заботится, жить нам дает. Ну и ладно. Лишь бы не было хуже. Многие из этих диаспор хоть сегодня готовы считать себя казахстанцами по национальности. И охотно поддаются любой манипуляции благодетельницы-власти, которая умело пользуется инертностью, покладистостью, послушностью мелких национальных групп и образований. Да и казахи, титульная, государствообразующая нация, к сожалению, не однородна. Вместо единения все больше склонны к разъединению, к размежеванию, к склокам, раздорам, к нескончаемым внутренним интригам. Это и вовсе печально.

Чего стоит только один водораздел между нагыз-казах, то есть чистый, настоящий, подлинный и шала-казах, то есть "недо", неполноценный. С годами, на мой взгляд, водораздел этот углубляется, становится все более ощутимым. Шала-казахи считают себя более продвинутыми, прогрессивными, передовыми, дееспособными и мобильными. Чистых казахов воспринимают отсталыми, аульными, манкуртированными. А те, чистые, "настоящие", наоборот, считают "не до" оторванными от национальных корней, ни рыбой, ни мясом. От казахов ушли, до русских не дошли. Так себе, серединка на половинку. Дело дошло до того, что "моя твоя не понимай". Особенно это видно в литературе, искусстве, нравственно-духовной атмосфере. Диаспоры в Казахстане пишут, что их 136-140. Ведут себя так, будто казахские проблемы их совершенно не касаются. И у них все явственней слышатся эмигрантские мотивы. А это плохо, тревожно, ненормально. Значит, в обществе есть изъян. Значит, население разобщено. Значит, единения, как бы ни хотелось, не происходит. Значит, само единение разные слои общества понимают по-разному. Значит, этот очевидный изъян когда-нибудь проявится самым уродливым образом. Издаются ныне прекрасные, содержательные казахские газеты. "Жас Алаш", "Туркестан", "Жас казак", "Ана тiлi", "Жас казак унi", "Казак", - называю те, которые постоянно читаю. И в них печатаются прекрасные, злободневные материалы. Проблемные статьи, публицистика, стихи, аналитические обзоры, - ничего этого русские (русскоязычные) не знают, не читают. Весь этот интеллектуальный, духовно-эстетический поток проходит мимо их сознания, будто ничего и не происходит. Словно и нет ничего. Вакуум. Великолепные острые художественные добротные стихи "Толгау" - раздумье, поэмы пишет, например, Иран Гайып, Темирхан Медетбеков, Софы Сматаев. Достохвальными эссе радуют казахского читателя Дидар Амантай, Айгуль Кемельбаева. Восхищают романами и рассказами Мухтар Магауин, повестями Тынымбай Нурмагамбетов, своеобразными "рисалами", есть такой жанр, Оразбек Сарсенбаев, пьесами Дулат Исабеков, критическими статьями Бахыт Сарбалаев и Амангельды Кеншилик-улы и т.д. и т.п. И ни один русский (русскоязычный) читатель обо всем этом и слыхом не слыхал. То есть обитает в неведении, в тумане, живет в искаженном, изуродованном, обедненном мире. Досадно, обидно. Иначе говоря, русские и русскоязычные казахов не знают и особенно знать не желают, убежденные при этом, что они самодостаточны по всем параметрам. Трагическое заблуждение.

В казахстанской литературе творит успешно и интересно большой отряд русскоязычных писателей. Я имею здесь ввиду не корейцев, немцев, татар и т.д., а казахов. Среди них встречаются даровитые, уникальные личности. Дюйсенбек Накипов, Аслан Жаксылыков, Сагин-Гирей Байменов, Бахытжан Канапьянов, Кайрат Бакбергенов, Ауэзхан Кодар, Ермек Турсунов, Ербол Жумагулов и многие другие. Само собой, мэтры Олжас Сулейменов, Сатимжан Санбаев, Мурат Ауэзов. Замечаю, нагыз-казах их не читает, иногда принципиально не хочет их знать. А русские на них тоже смотрят несколько свысока, снобистски. Скорбно, несправедливо. Я лично читаю и тех, и других. Стараюсь говорить о них. Нащупываю схожие мотивы, единство, общие формулы, доискиваюсь до общих корней, подчеркиваю, доказываю, что те и другие нужны нашему обществу. Правда, КПД моих стараний, кажется, невелик. И те, и другие полагают, что я занимаюсь не совсем тем, что надо. Но у меня свой штандтпункт. И меня трудно сбить с моего сознательно выбранного пути. Однако духовное расслоение нашего общества меня пугает. И неужели мы будем проводить свои совещания отдельно для казахов, для русских? Вот на какие горькие мысли навело меня высокое совещание в Алматы по проблемам казахского языка. Ведь я убежден, что эта проблема никак не должна быть ныне сугубо казахской. В ней должны, обязаны, подчеркиваю, быть заинтересованы все слои нашего многонационального государства". Вот примерно так я бы ответил на твой вопрос. Вот это мои искренние, исповедальные раздумья. Если в твою статью это вклинится, войдет, это было бы как раз то, что я до сих пор говорил.

ИА REGNUM Новости: Как вы считаете, сумеет ли многонациональный народ Казахстана действительно задуматься о проблемах казахов, о проблемах казахского?

Это возможно, я думаю. Я в этом убежден. Для этого нужно постоянно говорить. Я тут в своих статьях, в "Казахском слове" это тоже есть, говорю о казахском языке, о его исключительном богатстве, его образности, его выразительности. Вот об этом нужно постоянно внушать всем неказахам. Чтобы они поняли. Это можно делать по линии переводчиков, по линии журналистов, в университетах, там тоже есть переводческие отделения. Все время возьми и сравнивай, сопоставляй. Вот казах говорит так. А как говорят другие? Почему другие так не говорят? В чем дело? И постоянно нужно внушать мощь и силу казахского речестроя. Это возможно. Это я на опыте убедился. Многих своих немцев в этом убедил. Я говорю: "У тебя в немецком есть такие образные выражения?" Образные выражения есть, но не такой силы, не такой выразительности, не такой экзотичности. Так что надо постоянно теребить, постоянно учить.

Я несколько лет назад написал книжку "Казак даптерi" - "Казахская тетрадь". В этой казахской тетради я как раз говорил о тех проблемах, о которых сейчас говорил о языке, конкретно доказывая, в чем его величие, в чем богатство, в чем его изобразительность, духовность и т.д. Сами казахи эту книжку третий-четвертый год не издают. Я отправлял и в Астану, там смотрят, восхищаются. Сначала опубликовал в "Жас Алаш" полностью, потом все скомпоновал, отправил туда. Передали в одно издательство, в другое, в третье. Все восхищаются, но не издают. В чем дело? Видимо, не хотят, чтобы о могуществе казахского языка говорил не казах. Они иногда говорят: ну, еще не хватало, чтобы немец учил нас казахскому языку. Тоже скверный подход, неправильный.

В свое время я с этой формулой столкнулся. Я работал в журнале "Жулдыз", в 64-м году. И когда всю редакцию разогнали за какие-то грешки, то я хотел остаться, потому что мне жить было нечем. Только на эту зарплату я жил. Я хотел, чтобы меня оставили еще на 2-3 месяца. И тогда Габит Мусрепов сказал знаменитую фразу, а я его боготворил, я его переводил, я был с ним знаком, он был первым секретарем Союза писателей. Он сказал, обычно он растягивал слова, говорил вальяжно, медленно: "Ну, не хватало еще, чтобы в казахском журнале работал немец". Эта фраза меня убила. Значит, такой взгляд существует. Я думаю, что и там, в этих издательствах сидят какие-то "умники", которые считают: "Ну, у нас столько своих специалистов, не хватало еще, чтобы немец учил нас казахскому языку". "А почему бы нет?" - думаю я. Если я вырос среди казахов, если я окончил казахскую школу, если я весь проникся казахской сущностью, перевожу с казахского, постоянно общаюсь с казахами, то есть я весь оказахован, почему мне бы не учить казахов? Особенно тех, которые оторвались от своих корней? И почему бы не гордиться мною, вот, немец на это обратил внимание! То есть слово, сказанное мною, немцем, инородцем дороже, чем то же слово, сказанное казахом. Вот этого не понимают. Не хотят понимать. Вот это плохо. Я, например, испытываю огромную радость и гордость, когда встречаю казаха-германиста. Иногда я, обиженный, думаю: что вы без конца проводите совещания, говорите о языке, долдоните, долдоните. Выпустите конкретную книгу, хороший учебник, мою книжку, мое ощущение, мое отношение к казахскому языку! На казаха это подействует сильнее, чем длинные-длинные статьи 10-ти академиков. Несомненно. И на русскоязычного то же самое. Потому что мне больше поверят. Скажут: "Надо же! Это же неказах говорит! Это человек другой национальности говорит, так что он зря говорить не будет! Что-то в этом есть!" И мне больше поверят. Вот этого не понимают до сих пор. Книжка моя лежит третий год. Я даже не знаю, в каком она издательстве болтается. У меня копия осталась. И я ее издам, пусть даже на свои деньги. Небольшая книжка, восемь печатных листов, "Казак даптерi". Зато там я показал свое отношение к казахскому языку. И считаю, что эта книга была бы полезна во всех отношениях.

ИА REGNUM Новости: А есть ли у Вас соратники, инородцы, так же относящиеся к казахскому языку, культуре?
РИА Новости
Три цикла фотографий лауреата конкурса "Серебряная камера"…
Контрафакт с Черкизовского рынка захоронят на полигонах в Подмосковье
Профессора консерватории могли избить милиционеры

Во-первых, я могу назвать уйму немцев, которые мгновенно овладели казахским языком. Оказались в ссылке, сразу же заговорили по-казахски, окончили даже казахские школы некоторые. Но я от них отличаюсь тем, что я окончил казахскую школу и в состоянии писать и мыслить по-казахски. А у них ограниченность в бытовой речи, в бытовой плоскости. Но таких много. Они очень уважительно относятся к казахскому языку. Я сейчас получаю письма из Германии. Некоторые наши бывшие граждане пишут мне письма на казахском языке. Потому что это их жизнь. Они примерно моего поколения. Они выросли в то же самое время среди казахов, и все. Почему немцы так легко освоили казахский язык? Часто спрашивают, ищут фонетическую близость. Я объясняю только тем, что и те, и другие были несвободными людьми, подавленными, изгоями. Поэтому они потянулись друг к другу, друг друга понимали. Русские, живя сто лет среди казахов, как правило, не владеют языком. Очень мало русских, которые прилично общаются на казахском. А немцы есть. Я встречал и корейцев, которые прилично говорят. Лаврентий Сон прилично общается по-казахски, все понимает, правда, немножко стесняется. А если взять другие близкородственные языки татар, уйгуров, каракалпаков, узбеков, таких без счета. Я всегда хотел, чтобы ни одна нация слишком высоко о себе не думала, слишком бы не поднимала нос. А это есть. Пренебрежительное отношение к казахскому языку, к казахской культуре до сих пор есть. Это я впервые сталкивался с этим в 86-м году, когда приезжал из ЦК куратор по Казахстану, и в Караганде ему сказали, что казахский язык - это вариант узбекского скотоводческого языка и он состоит всего из 500 слов. И он пригласил меня и спросил, верно ли это? Он хотел, чтобы я это подтвердил. А я сказал по-другому. И он сказал: "Ладно, идите". Это его раздражало. То есть нужна постоянная пропаганда. Нужно постоянное объяснение, спокойное толкование. Министр просвещения сказал, что 28 тысяч неказахов учатся в казахских школах в настоящий момент. Я думаю, что это близко к истине. И это хороший признак. Правда, когда казахи это подчеркивают и хотят учить казахскому языку других, я постоянно говорю, что это не спасает казахский язык. Надо, чтобы вы говорили на казахском языке, вы, носители казахского языка. А если другие национальности будут говорить по-казахски, это достоинство, это надо приветствовать. Но это - не главная опора казахскому языку. То, что Усманова или Бельгер свободно говорят по-казахски, не значит, что они развивают казахский. Не они, а казахи должны, прежде всего. И уповать надо на казахов. А не подчеркивать, сколько немцев, русских, корейцев говорят по-казахски. Это так, сбоку припеку. Говорят, Слава Богу, хорошо. Но ты сначала заговори, а потом мы поневоле заговорим. А делать ставку на нас только, это плохо, это неверно. Я встречал многих казахов, никого не виню. Так сложились обстоятельства. Русский детсад, русская школа, русское мышление, русская культура. Все время так, откуда ему знать казахский язык? Тут рядом находится школа имени Ыбрая Алтынсарина, я встречаюсь с детьми, вижу, как к ним родители приходят. Они на уроках говорят по-казахски, слышат казахскую речь, а между собой говорят только по-русски. И те же старики, старухи, забирая своих внуков домой, с ними, опять-таки, общаются на русском языке. Это трагедия. Я всегда вспоминаю Германию. В Германии тоже уйма национальностей, и все учатся в немецких школах. Турки, эфиопы, цыгане румынские. Каких только нет национальностей! Они все учатся по-немецки, урок идет по-немецки, а в перерывах каждый забивается в свой угол и говорит на своем языке. Это русский угол, это эфиопский угол, это турецкий угол. То же самое сейчас происходит у нас. Это плохо. Я тут сделал одну запись. "Еще учась в аульной казахской школе, на берегу Есиля, я понял, что казахи главным образом матерятся по-русски. Со всех сторон, даже в классе, только и слышно было по всякому поводу "Оттуоймайт!" Дурная традиция эта продолжается и поныне. Только огласовка стала чище. И добавилось еще одно словечко "Биллят!", сокращенно - "блин". Примерно, "Эй, блин, кеше, блин, мектепке неге келмедсу блин... Оттуоймайт. Бiр шаруа, блин, болымкалды, блин". Это своеобразный речевой шик. Иногда я думаю, говорить на родном языке казахи будут тогда, когда станут материться по-казахски. Казахский мат значительно образней и богаче. Это доказал в своих исследованиях покойный Акселеу Сейдимбек. Да и мне кое-что ведомо по этой части. Казахский срамной фольклор даст фору любому фольклору". Вот такая запись.

Михаил Пак, Алма-Ата


 

0