Yvision.kzYvision.kz
kk
Разное
Разное
399 772 постов41 подписчиков
Всяко-разно
8
05:17, 05 июня 2012

"Қара киiмдiлер 3" или "Люди в черном 3"? Выбирает зритель

Blog post image

Этот пост навеян полемикой о так называемой "дискриминации казахского языка со стороны прокатчиков". Я не стал вступать в этот спор, но пристально за ним наблюдал. По прошествии времени хочется кое-что разъяснить:

Прокатчик фильма "Люди в черном 3" (компания "Меломан") совместно с партнерами (ассоциация "Болашак", фонд "Самрук-Казына") проделали огромную работу по созданию казахской версии картины. И уж поверьте - не в интересах прокатчика дискриминировать свой же продукт! Учитывая, что бюджет создания "Қара киiмдiлер 3" - 20 000 000 тенге, еще 10 000 000 тг. было вложено в рекламу.

К сожалению, носители языка уже с первых сеансов проявили очень слабый интерес к казахской версии фильма. В итоге, сборы за первые четыре дня проката составили скромные 1 274 020 тг., в то время как русская версия за этот же период собрала - 94 695 813 тг. И это при том, что казахская версия фильма "Люди в черном 3" не уступает русской по качеству дубляжа! Конечно, можно обвинять руководство кинотеатров в том, что они ставят неудобные сеансы, я же скажу, что они всего лишь подстраиваются под своего зрителя.

Сегодня я разговаривал с представителем "Казахфильма". Как выяснилось, изначально они подготовили копий "Жау журек мын бала" на казахском меньше, чем на русском. Это вызвало негодование зрителей, они хотели смотреть фильм на языке оригинала. Поэтому очень скоро русские копии практически полностью изъяли с проката, заменив их на казахские. Спустя месяц с начала проката в кинотеатрах все еще можно можно попасть на "удобный" сеанс на казахском. А все почему? Потому что кинотеатры легко подстраиваются под зрителя, предоставляя ему то, что он хочет.

К сожалению, такого спроса на "Қара киiмдiлер 3" пока не наблюдается. Сборы второго уикенда оказались еще скромнее (опубликуем в эту пятницу на сайте www.meloman.kz). При том, что на русском языке фильм продолжает собирать приличную кассу. Именно поэтому сеансов на казахском становится все меньше.

В данном случае фонд "Самрук-Казына" полностью профинасировал создание казахской версии фильма, тем самым внеся свой вклад в развитие государственного языка. Sony Pictures вложились в продвижение картины. Но, к сожалению, зритель этот дар принимать не хочет. По сути, мы несем потери. Бюджет создания "Қара киiмдiлер 3" - 30 миллионов тенге. Чтобы выйти в ноль, необходимо заработать в двое большую сумму. Тут бы до двух миллионов дотянуть...

Почему еще не скоро каждый фильм, выходящий в отечественный кинопрокат, будет дублирован на казахский язык, как того требует Закон? В одном из следующих постов (речь пойдет не только о дороговизне и рентабельности/нерентабельности этого процесса) постараюсь ответить на этот и некоторые другие вопросы касательно дубляжа.

8