Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
0
07:05, 24 октября 2011

Иногда простые вещи, становятся шедевральными

Сколько необходимо иметь фантазии, что бы простые незамысловатые чувства, выразить так доходчиво, чтобы завоевать Первую премию на всемирном фестивале....

Blog post image

Данный труд был переведен на популярные языки мира.

При первом взгляде на это произведение, сложилось впечатление, что это стёб..такой прямолинейный обо всей этой Любви..которая, сбивает человека с ног, на остановках, маршрутках, в кафешках..или пародия чистого траха..с его отзвуками по стенам спальни..кухни, и сортире в ресторане__))

Видится особое значение автор придал диалогам...в которых есть как непонимание, озадаченность, так и восхищение своим партнером)

 

Как бы не заезжена была тема Любви и влюбленности, чувства изложены в высшей степени правдоподобно...

 

Интересно..если перевести данное произведение на казахский язык..от этого смысловая нагрузка произведения потеряется?))

 

В конечном счете название оправдывает, все что переживают двое (я думаю в стихе двое, а не группа воздыхающих).. и дело заканчивается обоюдным экстазом..

 

Конечно наглядности не хватает сюжету..но каждый через это прошел..)

Надеюсь эта словесная пантомима..украсит полки влюбленных пар))

Счастливой ночи..О...!!ооО!)

 
0