Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
0
11:34, 02 сентября 2009

...КазаКша АйТи...

Blog post image

Қазіргі таңда көптеген ИТ терминдерінің қазақ тіліне аударылып жатқандығы (немесе, аударылып та болған шығар) бәрімізге мәлім. Бірақ, көптеген сөздердің бірнеше аударма нұсқаларының болуы, жұрттың көпшілігін ыңғайсыздыққа түсіріп отыр... Ал жұрттың қалған, БАСЫМ көпшілігі болса, бұл сөздердің аудармалары бар екендігінен де бейхабар... Осы жағдайды пайдалана отырып, елге кішігірім сауалнама жасау ойыма келген.

Бүгінгі және алғашқы сөз "мышь" немесе "мышка" немесе "mouse"...кімге қалай ыңғайлы.

Сіздің ойыңызша, бұл сөзге қай аударма көбірек ұйқасады?

0
2175
3