Так уж исторически сложилось что казахский язык разделен на разные графики. Если у русского и английского языка всегда была одна графика - у русского кириллица, у английского - латиница, то у казахского языка их три. Причем довольно разные. Если те, кто владеет кириллицей, могут понять то что написано латиницей, то те кто наоборот, знает латиницу, но не знает кириллицу - вряд ли поймут что же написано на этом сайте или в этой книге. И уж совсем плохо дело с теми кто понимает только арабицу.
Казахи иммигрировавшие в Китай в 20-х 30-х годах ХХ века пишут в основном на арабице. Мало кто понимает кириллицу или латинницу. А их там довольно немало. Казахи уехавшие в Европу, пишут на латинице. Таким образом, все усилия нашего государства на развитие казахского языка, увеличение казахскоязычного контента проходят мимо этих людей, для которых весь контент на казахском языке с кириллической графикой - филькина грамота.
Те кому интересно, могут посмотреть страницу в Википедии посвященной казахскому алфавиту: http://ru.wikipedia.org/wiki/Казахский_алфавит
Но сегодня я хочу рассказать о сайтах предоставляющих информацию на казахском языке с несколькими типами графики.
Ну естественно сама Википедия.
Тут на выбор три графики языка. Иногда бывает просто интересно, сможешь ли ты прочитав текст на латинице понять его так как понял бы на кириллице. Кстати, думаю те кто хоть раз сталкивался с движком MediaWiki знает, что три вида графики для казахского в нем работают из коробки. Это очень удобно, но к сожалению примеров реализации сайтов на казахском языке на этом движке я пока не видел.
Кто знает еще сайты - добавляйте в комментариях, буду обновлять пост.